Magyar Országos Tudósító, 1930. február/2
1930-02-26 [032]
^j^^^^^^^oP^^^^^^fiLffA^ ORSZÁGOS TUDÓSÍTÓ j Kézirat. r Nyolvadik kiadás //7r Budapest, 1950, február 26 , » —" XII. évfolyam, 47. szám, HÍREK, AZ OErvSZ SZŐVE,KEZETEK RENESZÁNSZA, A Szövetkezeti Szemle előadáss ;r;-zatában K é 1 e r György dr. a Hangya főtitkára kedden délután tartott éj dekes előadást az olasz szövetkezetek reneszánszáról, gróf Z i c h y Aladár v.b.t.t. a Hangya elnökének vezetése mellett. Az előadáson nagy és előkelő közönség jelent meg, amelynek soraiban ott voltak többek közötti; Sehandl Karoly ny. államtitkár, az OKH alelnök vezérigazgatója, T o r >Ú a y Réla a postatakarékpénztár vezérigazgatója, Tarján Vilmos és B o r b á s Gáspár dr. a Köztisztviselők fogyasztási Szövetkezete ügyvezető igazgatni, rj e r g e 1 y stván kormánytanácsos, a Hangya igaz gatója, W a n k e Gusztáv az OKH elnöki osztályának fchöke, a budapesti, olasz kolónia több tagja stb- Z 1 c h y Aladár gróf elnöke megnyitója után K é 1 e r Syörgy dr. személyes tapasztalatai; /> alapján szá olt be az olasz szövetkezetek reneszánszáról és arról a hatalmas épitömunkáről, melyet Mussolini és az olasz fascizmus végzett az olasz szövetkezetek talpraáilitása érdenében., Az előadó vázolta a fascizmus előtti pártpolitikába sülyedt, teljesen elferdült olasz szövetkezeti mozgalmat, majd részletesen beszámolt a fascista szövetkezetek nagyszabású gazdasági, kulturális és szc ciális működéséről, amellyel ma az olasz gazdasági élet egyik legproduktivabb és legjelentősebb tényezői lettek, A statisztikai anyagban és érdekes részletekben bővelkedő, nagysikerű előadásért gróf Zichy Aladár elnök mondott köszönetet. /MOT/B. AZ OLASZ KIRÁLYI KÖVETSÉG KtEVlEELüJE A SZÉKESFEHÉRVÁRI MÚZEUM MARS ILI EML.hK.iM NE PEj\ T , A székesfehérvári múzeum olasz-magyar estéilyel ünnepelte meg tegnap az 1730. november 1-én, Bolognában elhalt olasz diplomata, hadvezér és tudós M a r s 1 1 i Alajos Ferdinánd gróf halála 200 éves fordulóját. A gróf vezette Székesfehérvárnak a töröktől történt visszafoglalása diplomáciai és katonai müveit, II „ Rákóczi Ferenc mellett, mint a magyarbarát francia politika exponense is működött. Az estélyen az olasz követséget Mario o o n t i követségi titkár képviselte, kit a zirci rend látott vendégül. A díszteremben Széchenyi Viktor gróf főispán tolmácsolta Fehérvérmegye és Székesfehérvár üdvözletét. A követségi megbizott Mario Arlotta meghatalmazott miniszter olasz követ üdvözletét adta át. 3zentgycrgyi Ferenc lyceumi tanár olasz nyelven emlékezett meg a két nemzet történelmi ós művelődési kapcsolatairól, 3 c h w a r z b a c h Flóra, Ro staház y -vtina ésMeszlényi Tibor olasz zenei klasszikusok müveit adták elő, B e v i 1 a q u ej Bors .-• d y Béla Marsili gróf magyarországi diplomáciai,katonai,természettudományos és régészeti működését ismertette. Jelen voltak: 3 h v o y Lajos megyéspüspök. Magdics István prépost kanonok, múzeumi elnök, Mátray Rudolf zirx?i házfőnök, kir. tankerületi főigazgató, Marossy Arnold múzeum igazgató, Simon Sándor h. polgármester, Kistele; ky Károly főügyész, Kaldeneoker Viktor főrendiházi tag, Festetich Pál gróf, a Hungária Autóklub elnöke, Somssich László gróf és családja, Kövess Fe renc törvényszéki elnök, Kellér János főkapitány és a honvédtisztikar számost tagja. /MOT/B. T U D 0 M A N Y . A MAGYAR JferiWZI TÁRSASÁG FE1.0I.VA30 ÜLÉSE, A Magyar Néprajzi Társaság szerdán este a Magyar Tudományos Akadémián nyilvános felolvasóülést tartott, amelyen J a n c s ó Bened k elnökölt. Eckhardt Sándor „Az utolsó virágének" cimü tanulmányát olvasta fel. A^tanulmányt azzal a megállapítással kezdte, hogy a folkloristák kilenc változatban jegyezték le Magyarország legtávolabb eső területéin / Nyitramegye, Tolnamegye, Székelység/ azt az Ineket,amelynek - miután dallamát is megtalálta - Kodály Zoltán a "virágok vetélkedése" címet adta. Ezekben a népénekekben a buza es a szőlő virága vetekszik az elsőbbségért a rózsával, vagy az ibolyával, vagy a szekfüvelo A buza es a szőlővirág azzal érvelnek, hogy őbelőlük lesz Krisztus teste és vére, a profán vi 1 rág meg azzal torkolja le őketEnogy őt a leányok szedik és szeretődik kaA lapja mellé tűzik.