Magyar Országos Tudósító, 1929. november/2
1929-11-28 [026]
8.törvényszéki kiadás. Budapest-,1929.november 28. SZEKERES MELANIE HAMIS TANUZÁSI ÜGYE A TÁBLA ELŐTT. A királyi ítélőtábla Pusárdy-tanáe sa má tűzte ki tárgyalásra azt a pert, amelynek Szekeres Melanie a vádlottja, aki ellen a királyi ügyészség hamis tanuzás büntette cimén emelt vadat. A vádirat szerint Szekeres Melanie a Kosztka-féle válóperben terhelő vallcmás t tett Kosztka István elvált felesége ellen, s ez a vallomás ^ímemxÉimxmEinimlnmM nem felelt meg a valóságnak. A büntetőtörvényszéken mult év szeptemberében hozott Ítéletet a Kreyzell tanács, amely felmentette Szekeres Meianiet az ellene emelt vad és következményei alól. A királyi Ítélőtábla a bejelentett felebbezések folytán már egyizben foglalkozott az üggyel és akker a bizonyítás kiegészítésére és több tanú kihallgatására a tábla egy birót küldött ki, aki a kihallgatásokat foganatosította. A mai folytatólagos tárgyaláson a még-, bizott biró ismertette a bizonyitás kiegészítése során felvett anyagot." /folyt.köv./SY. » r- — — -r — — — - —KENYSZEREGYES! ,EGI ÜGYEK.' A budapesti királyi törvényszék megindította csődönkivüli kényszeregyezségi eljárást: - Steiner Ferenc /Haj*sár_ut 44/a./ be nem jegyzett posztó, textil és divatárukereskedő ellen. Vagyonfelügyelő Szász Károly dr. ügyvéd; a Farkas Ignác /Csáky-u.43,/ be nem jegyzett háztartasi cikkek, festék és illatszerkereskedő ellen. Vagyonfelügyelő ifj. Virág Gyula dr.; - Dann és Braun /Kossu±h-Lajos-u.13./ bej. ékszerkereskedő cég és ennek tulajdonosa Dann Mór ellen. Vagyonfelügyelő Valatin Andor dr. ; - Ehrenfeld ^ándor textilkereskedő /Csaba-utca 8./ ellen. Vagycn felügyelő Kálmán Imre dr. ; - a követelések bejelentése valamennyi ügyben december 17-ig az OHE központjánál. - Strauber Endre /Lipót-körut 24./ magántisztviselő kényszeregyezségi ügyében a törvényszék jogerőre emelkedett az egyezséget jóváhagyó végzést és az eljárást befejezettnek nyilvánította. Uj tárgyalások: - Dénes Zsigmond be nem jegyzett illatszerkereskedő /Erzsébet-körút 15,/ ügyében december 21-én fél 11 órakor, - G^ldstoin József /Skleki-tér 131./-december 23-án d.e. f*él lo órabor Czermann András törvényszéki biró előtt, - Kunst Győző dr. törvényszéki biró előtt /Alkctmány-u.14, III./ v"cjnos Gyula /Teréz-körut 7./ bej. kereskedő ügyében december lo-én, d.e. fél lo Órakor és - Gereben Déla kereskedő ügvében december 31-én ö..e, fél 12 órakor. /: OT/ SEBQK TIZED lS BÚNPE EENEK MAI TÁRGYALÁSA. Ssbők r al honvedtizedes csaladirtasi bünperének mai, negyediknapos tárgya lassúi elsőnek n omok Mihály őrmestert .hallgatták ki. Azt adta elő, hogy Se bők Fái az altiszti iskolában jómagaviseletü ember volt, szor almás, józan embernek ismerte,aki aecnban kissé nehéz felfogású volt. Ugy iátta, hogy ..jebők azért volt olyan szórakozott,mert állandóan feleségének irt szerelme leveleket es ez elvonta őt munkajat°l. - ^zinek Zoltán szobatársa volt Sebőknek és kihallgatsa során elmondotta, hogy Sebők azt az újságcikket, á lelyben egy villamoskalauz bűncselekményéről Írtak, aki agyonütötte apósat és anyösát, állandóan magánál hordozta. Vasárnapon, a szerencsétlenség apján, egész délelőtt levelezéseket mutatott neki es ennek kapcsán arról beszélt,hogy a felesége nem szereti és sem apósával,sem anyósával nincsen jó v is zonyban. - Elkeseredett hangulatban veit ekkor Sebők? - kérdezte ekkwr a tárgyalásvezető. - Nem, teljesen nyugodtnak látszott - hangzik a válasz. Kz elnök kérdésere a tanú megjegyzi még, hogy Sebők nem volt sem durva,sem erőszakos ember, csak néha kissé ideges. Horváth György őrmester tanúvallomása során arról beszélt,hogy Sebők állandóan feleségéről mesélt neki. Még óra alatt - ugyanis az altiszti tanfolyamon együtt jártáka könyvek helyett levelekkel foglalkozott és egészen elhanyagolta tanulmányait. Sebőkné egy izben emiitette neki,hogy kórházban volt és Győrbe megy üdülni. Megemlítette még azt is az as3Zony,hogy betegségére nyolcvan pengőt költött. Hcrváth Györgynét hallgatta ki ezután a honvédtörvényszék. Sebeket nem Ismerte, ellenben Sebőknétől hallotta, hogy nem szereti a férjét, megt egészségileg tönkretette. Panaszkodott,hogy férjétől súlyos betegséget •^szerzett. Sebők anr A sa égy izben azt mondta, hogy nem szereti a ve jót,mert a leányának az egészségét tönkretette, /Folyt.kev./ Sy.