Magyar Országos Tudósító, 1929. október/1
1929-10-09 [023]
TUDOMÁNY* / Schiller Pál előadása a sajtóhibákról. Folytatás./ Azután demonstrált tudományos müvekben nyilvánosság elő kerülő kész saj-' 7 ' tóhibé.kat> amelyek a tud°s komoly törekvő sóit megakadályozták, kicsúfolták. Végül az előadó megállapította,hogy ezeknek a kultúra ellen irányuló sajtóhibáknak módszeres hibakufcatássál elejét Stohetne venni; a pslchológus hivatott arra, Hogy ezt a tudományágat kiépitse. ismertette az előadó a hibák jövőbeni elkerülésének feltételeit, megjegyezvén, hogy égy'kísérleti"nyomda felállítás a lenne a hiba-megelőzés leghatásosabb tényezője. Ebben a'kisérleti nyomdában pslchológusok szabadon dolgozh-^nának, hogy kinyomozzák azokat a legelőnyösebb feltételeket, melyek mellett a természetes hibázásí tendenciáknak a legnagyobb eredménnyel ellenállni lehetne. Az előadáshoz hozzászólt B c d a István dr., majd az elnöklő Ranschburg Pál dr. az előadás egjt-egy pontját külön is taglalta. /líOl/E. ÉVADNYITÓ ÜLÉST TARTOTT A BUDáPnSTI pFILOLOGIAI TÁES18AG. Szerdán délután a u agyar Tudom nyos akadémián tartotta évadnyitó ülését a budapesti Philologiai Társaság N é m i t h y Géza elnökiésóvei. T o c h e r t Margit az "Iráni vallásos elemek a plotinoszi psyche fogalmában" cimü értekezésében előadta, hogy a hellenisztikus kor vallási szinkretizmusának egyik legfontosabb elemét Richárd R e 1 t z e n s t e i n az iráni vall sban találta raeg és e szerencsés meglátással . ennek az ép oly fontos, mint am'ilyen kevéssé ismert korszaknak egy csomó vallás történők problémáját oldotta raeg. Az iránizmus teóriájával elért nagyszabású vallástörténeti eredmények felvetettél: az előadóban azt a gondolatot, vájjon nem lehetne-e Ugyan^ezt a teóriát e kor filozófiai történeti problémáinak megoldásánál is sikerrel felhasználni. Az emberi tudat egysége, amely bon a vallásosraaber a gondolkodó ombortől ol nomválaszthato / kétségkivül a kísérlet lehetősége mellett szól. Ezt a kisérletot az előadó a plotinoszi rendszer legkomplikáltabb és sok tekintetben legfontosabb fogalmáin a psychén hajtotta végre és mutatta be. Utnna V i k \ r Béla tartott érdekes előadást "Hókusz pókusz" eredetéről és alakulásairól, Előadta, hogy a régi magyarázat szerint a mise alatt mondott latin szavakból: ( hoc est enim corpus eieun^alakult volna. Ezt nera fiogadja el, mert nyilv n a nép ajkára került idegen,mégpedig latin szövegtől van ugyan . szó, de nera erről. A nép ha idegen kifejezést vesz át azt a maga szájaize szarint formálja, de ugy,'"hogy az uj alak az előbbinek lehetőleg hü mása legyen. A magyar játékdalok Í3pilángi'rózsája német eredetű s ebből a német sorból fejlődött: Ich splel eine Rose. Igy az idézett latin mondat is valami hasonló hangzású átir'st kapott volna, ilyent azonban nem ismerünk. A corpus szóból nem lehet pókusz, semeii nyelven. Ujabban "íossolski prágai tudós összegyüjtötte a meglévő változatokat sőt Olaszj Angol;- és Németországból eddig ismeretleneket is csatolt hozzájuk. Kitűnik ezekből, hogy nem angol hanem olaszföldön bukkan fol először az irodalomban jó egy századdal korábban, mint az angoloknál. Ocus Bocus és Occus Boccus alakja van mig az angolokhál Oxbox és Ocker Bockor is előfordul a szemfényvesztőt jelentő Hókusz Pókusz mellett. A magyarban Hftkusz-Pókusz és Okusz-Pokuszt emlegetnek a^népios hagyományok. De Ide tartozik" Jiore3 moros"és Jaollo pollo^is.. kivel főleg a magyar képez ikerszókat "p" kezdéssel, mint az incs-pancs, crero perere, ita pita, inty-pinty, ikszom-pikszon / hic sumból/ csörög<-pörög, ucki pucki, csihi-puhi stb. példák mutatják- Vikár szerint a szólás ugy keletkezett, hogy az iskolában megtanult hoc est szókból a magyarban ikerszó ala' •» kult: hokesz pokosz, araolyből további hókes-pókes, hókusz pókusz stb. alakúk keletkeztek azon lelki folyamat szerint, amely akkor érvényesül, ha Idegen szöveg kerül a nép ajkára. Hóka /ló/ pók 03 póka /pulyka/ a magyar nép ajkán közönséges szók megfejtik a nép otimologiás hangképlet alakulását; Ez a magyar hók&sz pókusz került azután a külföldre és bejárta a világot. Az előadásért N érne t h y Géza mondott köszönetot. /MOT/E.