Magyar Országos Tudósító, 1929. május/1

1929-05-04 [012]

VARGHA GYULA TEMETÉSE« Vargha Gyulát, a nemzet halottját szombaton délután temették a Magyar Tudomámyos Akadémia fekete drapériával bevont oszlopcsar csarnokából. Az oszlopcsarnok zsúfolásig megtelt a gyászszertartásra megjelentek­ke»l. A kormány képviseletében Klebelsberg Kuno gróf miniszter M a g y a r y Zoltán : eh?.miniszteri tanácsos kiséretében volt jelen, az országgyűlés részéről P u k y Efadre alelnök és K a r a f i á t h jónc ház nagy,/B e rzeviczy Albert a m agyar Tudományos Akadémia elnöke, B a* 1 o g h Jenő ny. miniszter, az Akadémia főtitkára, Lukács György v,b,t.t.,báró F o r s t e r Gyula, Szinnyej: József, Kozma An­dor, Neme t h y Géza, Szabolcska Mihály, P e k ár Gyula, Czettle'r Jenő, Angyal Dávid, I 1 o s v a y Lajossal az élén ott volt a Magyar Tudományos Akadémia minden osztályának igen sok tagja, A Kisfaludy és Petőfi Társaság részéről K é k y Lajos, Sajó Sán dor, L a m p e r t h Géza, Jakab Ödön, :T y ö k ö s s y Endre és még igen sok iró és költő. A Statisztikai Hivatal és Statisztikai Társaság ré­széről K o v ács Alajos, Thirring Gusztáv, L a k y Dezsővei az élén igen sok statisztikus; azonkivül a közélet, a társadalom igen sok te­kint lye, több honvédségi főtiszt volt jelen. A gyászszertartást a Református Teológia ifjúsági énekkara nyitotté meg. Azután Ravasz László püspök végezte az egyházi szertartást* Fel­olvasta Jeremiás próféta próféciáinak I, részéből a 9-ik verstől al4-ik ver sig terjedő részét és azt alkalmazta a halottra, magasztos gondolatokkal és mindenkit erősen megható szeretettel telitett búcsúbeszédet mondott a mimó­za lélekkel teremtett és kaszandrai sorsot ólt magyar költő-jósra, aki a ma gyar dal Jeremiása lett. Ravasz püspök búcsúztató szavaiban nemcsak a csa­lód, rokonság, barátok, tisztelők, hanem az ugész magyar nép búcsúzott el Vargha Gyulát. Az egyházi ima után K 1 w b e 1 s berg Kuno gróf kultuszminiszts lépett a szószékre és a következő beszédet mondotta: - A kiegyezés korának szálas erd< jéből e zord favágó megint nagy töl gyeket döntött ki. Csak az imént bocsátottuk végső útjára e csarnokból Rá­kosi Jenőt s ma megint összegyültünk Vargha Gyula ravatala körül a - Ez a nemzedék, amely eletének javát még Nagymagyarorszagban töl­tötte, a trianoni katasztrófát kétszeresen érezte. Különösen mély volt ez a trianoni fájdalom Vargha gyulánál, akiben a legnemesebb, leg': isztultabb nem zetl érzés egészen kivételes erővel lüktetette Nem is forrt be lelkében sül ez a trianoni seb s hogy a nemzeti katasztrófát tul tudta élni, annak magyt rázatát csak abban a szeretetben találhatjuk, amellyel csaladja irányában volt és amellyel családja körülvette. - Tudós volt és költő egy személyben, csodálatos fantáziája megele­venítette a statisztikának a laikus számára száraz es prózai szamoszlopax.. Az ő nacionalizmusa a számok ide-oda hullámzásában, a házasságok, születé­sek és halálozások arányában, a gazdasági forgalom adataiban is főkép a neii zet sorsának alakulását látta. Az igazi költőben mindig van több-kevesebb a vatcsből, a jósból, Vargha Gyulának a számok reálítás4^támaszkodó fantázj ja is megérezte a kiegyezés korának békéjében a közelgő nemzeti katasztró­fa moraját. Verseiben és barátaival folytatott beszélgetéseiben mindig c volt a közeledő nemzeti szerencsétlenség sejtése. Szeretetreméltó, derűs, jóakaró, vlg alaptermészetére a nagy nemzeti katasztrófa előérzete való­sággal ránehezedett, ezért tartották a tőle távolabb állók szomorú embernél: - Amikor reánk borult a kataklizma egy darabig a gomolygó ködben nem látott^ reménysugarat és nem látta a kiutat, D^ a végén ihlete ezt súgta nc ki, hogy a köd oszlóban van, mind gyakrabban csillant fel benne a remény. -Költészetének lírai őszinteségét csak páthoszának szónoki meghatott sága multa felül. Ha nemzetéről szólt, belső meghatottságtól gyakran elcsu" lott a szava, - Nemzeti érzése nem az int el le ktue leknek sokszor külföldi példákból leszűrt nacionalizmusa, hanem a magyar főlek c magyar természet szereceté-, bői fakadó hazaf iasság, innét van költészeténél' tősgyökeres magyaros a ága Folytatnia következik:

Next

/
Thumbnails
Contents