MNL-OL-XIX-A-83-b 3071-3105/1956
3075/1956. Az 1955/56. évi magyar-francia árucsereforgalmi, fizetési és pénzügyi tárgyalásokról szóló 4651/XII.30./1955. számú határozat kiegészítéséről
2 A francia devizahelyzet megerősödésével erősödik az a törekvés, hogy a^Ffr konvertibilitása irányában tegyenek lépéseket és igy első lépésként nyugatnémet mintára rátérjenek a multilaterális deviaforgalomra. Ennek alapján a francia elgondolás a következő : [ I. Jelzési! árulistákon szerepeljenek kölcsönösen az u.n. kemény árucikkek. A fizetések transzferábilis Ffr számlán történnének. Vagyis a bevételeket szabadon átutalhatnánk pl. 1 vagy más számlánkra, másrészt a számlahiányt más - a francia multilaterális devizaelőirások által megengedett-devizák átutalásával fedezhetjük. A francia megitélés szerinti kemény árucikkek a magyar-francia árucse- reforgalomban oldalanként kb. 1,5 Md Ffr körüli értékben : magyar export : libamáj, gyógynövény, sertéssörte, belek, toll és pehely, vetőmagvak, tökmag, olajosmagvak, illóolajok, zöld tea, stb. magyar import : hengereltáru, speciális acélok, kfl textilipari anyagok, kakaóbab, illóolajok, gyarmati fa, parafa, belek, ólom, vetőmagvak, stb. Az árulistákat következőképpen kell értékelni : a felsorolt exportcik- kek /amelyek egyrész* reexport/ szerepeltek - tép kivételével - az eddigi cl earingmegállapodásban és azokból az elmúlt szerződéses évben mintegy 640-700 M Ffr értéket szállitottunk~a^3Eéha ezeket^-« cikkeket francia résztől keménynek min őaűJJ^k^^z'ck egy rés zeaz "alt alános piaci megitélé^szerint nem td^i»iWT5río ilyennek, egy rieríe pedig olyan minőségkénekéiül Franciaországba elhelyezésre, aiaisly szabad deviza eladást nem^tresz lehetővé; Ezenkivül azonban clearingben történő vásárlásaink fedezésére még konstrukciós vagy bankműveletekkel is kellett a Ffr bevételeinket növelni. Ezek a műveletek zömében azt eredményezték, hogy kemény devizát váltottunk át Ffr-ra.- A magyar importlistán szereplő árukat viszonylag szűk kontingensek keretében kaptuk eddig a clearingben. így különösen a hengereltáru#, az ólom, a textilipari alapanyagok egy része nem volt elegendő és igy azokat clearingen kivül is szabad devizáért vásároltuk meg a francia piacon részben azért, mert viszonylag olcsón és kedvező hitelfeltételek mellett tudtuk itt beszerezni. A II. Jelzésű listán oldalanként 1,5 Md Ffr körüli értékben az egyéb, a I. lis tán nem szereplő exportálni és importálni szándékolt cikkek szerepelnének, melyek bilaterális clearingben kerülnének elszámolásra. A régi megállapodás 2,2 Md-ot irányzott elő az összes kivitelre és behozatalra. Ebből a francia Javaslat szerinti I. listán Javasolt magyar exportáruk kb 850 m Ffr-ot és a magyar importáruk kb \ Nol Ffr-ot tettek ki. A bilaterális forgalomban kicserélésre kerülő puha cikkeknél magyar részről csaknem teljes egészében ipari és mezőgazdasági fogyasztási cikkek szerepelnek, mig importunkban néhány fontos nyersanyagot és félkészárut is lehetne biztosítani, mint pl. raffia, méhviasz, müse- lyemfonal, furnir, stb. X A francia delegáció eredetileg lényegesen kedvezőtlenebb Javaslatot tett az áruknak az egyes listákon való megoszlása tekintetében. Negativ állásfoglalásunk után, az informativ megbeszélések során alakult ki a fentiek szerinti elgondolás. U ' MNL OL XIX-A-83-b