Toronyi Zsuzsanna (szerk.): Zsidó közösségek öröksége - Magyar Zsidó Levéltári Füzetek 7. (Budapest, 2010)

Glosszárium

Glosszárium A glosszáriumban a kifejezéseket az eredeti szövegek helyesírása sze­rint is közöljük, magyarázatuk azonban a könyv átírási gyakorlata szerinti tételnél található. Például: létezik ״chevrakönyv”, de magya­rázatát a hevrakönyv tételnél adjuk. Altneu Schul: ״Régiúj zsinagóga”, Prága legrégibb, 1270 körül befe­­jezett zsinagógájának elnevezése. Áron: áron hakodes, tóraszekrény, frigyszekrény. A zsinagóga keleti falán elhelyezkedő szekrény vagy építmény, melyben a tórateker­­cseket őrzik. Almemor/almemár: —> bima. Bét Din: jelentése: törvény háza. A kifejezést a rabbinikus bírósá­­gokra alkalmazzák, melyek vallási kérdésekkel kapcsolatos ügyek­­ben döntenek, de régebben a magánjogi kérdésekben is döntőt­­tek. Bima: emelvény a zsinagóga terén belül, melyen a tóraolvasó pult ta­­lálható. Chevrakönyv: —> hevrakönyv. Ciduk Hadin: siratóház, ravatalozó a zsidó temetőben. Chevra: —> hevra. Ec Hájim: szó szerint: élet fája, a tóratekercs rúdjai, melyre a per­­gament feltekerik. Elhagyott Javak Kormánybiztossága: A második világháború és a holokauszt következtében gazdádanná vált értékek kezelésére lét­­rehozott kormányszerv, mely 1945—1948 között működött. 1949- ben a felhalmozott értékeket államosították. Ezüstök: itt tóradíszek. 151

Next

/
Thumbnails
Contents