Zalai Múzeum 4. (Zalaegerszeg, 1992)

Rózsáné Lendvai Anna: A pozsonyi csizmadiák 1602. évi céhlevelének „út”-ja Kanizsáig

A pozsonyi csizmadiák 1602. évi céhlevelének ,,út"-ja Kanizsáig 97 mind ennek valamilyen formában történt átvétele. Ezért a vizsgálat során első feladat a pozsonyi céhlevél szövegének elemzése, ezt követi az egerszegi, majd a kanizsai céhlevé­lé. Külön fejezetben kerül sor mindhárom céhlevél szabá­lyozó részének az articulusoknak az áttekintésére és össze­hasonlítására. A vizsgálat megkezdése előtt azonban elengedhetetle­nül fontosnak tartom a céhlevél fogalmának megvilágítá­sát, mert a szakirodalomban sokféle elnevezéssel találkoz­hatunk. A Céhkataszter a , .privilégium" és az ennek megfelelő „kiváltságlevél" gyűjtőszó alá sorolja a céhlevélnek, az articulusoknak, a privilégiumnak nevezett okiratokat, de megjegyzi, hogy a magyarországi céhes kézművesipar írá­sos és tárgyi emlékeinek gyűjtésekor az adatlapokra nem teljes kiváltságlevelek, hanem csupán articulus-másolatok is céhlevélként kerültek bejegyzésre. 14 A céhek, mint egy-egy helység azonos mesterséget űző kézműveseinek szervezetei, a megalakulásukkor termé­szetesen szükségesnek tartották, hogy kiváltságos helyze­tet szerezzenek maguknak a kézműves társadalomban, egyszersmind a város életében azzal, hogy vagy a királytól kapott privilégiummal, kiváltságlevéllel, vagy a város ma­gisztrátusától kapott szabályzattal rendelkezzenek. Ezt a kérésüket ünnepélyes formában, küldöttséget menesztve terjesztették elő, s a kérést teljesítő a kor szokásainak meg­felelő, általában díszes kivitelezésű okiratban adta a mes­terek, egyszersmind a világ tudtára, hogy engedélyezte a céh megalakulását. Ez az okirat, ha a királytól származott, privilégium volt és ezért privilégiumlevélnek, kiváltságle­vélnek nevezik. Tartalmánál fogva éppúgy, mint a városi tanácstól származó céhszabályzat, az idők során a céhlevél elnevezést kapta. A céh testületi szerv volt. Ezért szükséges volt működé­sét, tagjainak munkáját, kötelességeit és jogait, a tagok egymáshoz és a külvilághoz való viszonyát szabályozni. Már a legkorábbi céhlevelekben megtalálhatók, általában cikkelyekben, articulusokba rendszerezve e szabályok és ennek következtében az egész szabályzatot articulus meg­nevezéssel is szokták említeni. A privilégiumokat rendsza­básnak is nevezték és említik néha ennek is, de ebben az értelemben olyan szabályegyüttest értettek rajta, amely egyszersmind a privilegizált helyzetet létrehozó és biztosí­tó okirat is, s így annak kiváltságlevélként, privilégium­ként megnevezése is elfogadható. Azért, mert az ilyen ok­mányt, mint említettük, céhlevélnek is nevezték, a tisztánlátás érdekében meg kell jegyeznünk, hogy van eset, amikor nem a céhet létrehozó és viszonyait szabályo­zó articulusokat is tartalmazó, tehát a céh számára más ál­tal adott okmányt, hanem sajnos a céh által adott okmányt, pl. felszabadító levelet vagy vándorló mesterlegényeknek adott bizonyítványt, a Kundschaft-ot is céhlevélként említik. III. A pozsonyi csizmadiák 1602. évi céhlevelének szövegét Anton Spiesznek a pozsonyi céhleveleket közreadó össze­állításából ismertem meg. Ez egyben azt is jelenti, hogy az eredeti okirat külső ismertetőjegyeiről szólni nincs mó­dom. A szöveg, mint már említettem, latin nyelvű. Tartal­milag 3 részre bontható. A bevezető részben Pozsony város bírája, polgármestere és esküdt polgárai, tehát a város tanácsa adja tudtára mindenkinek, hogy előttük 4 pozsonyi vargamester, közszóval mondva csizmadia (magistri artis sutoriae calceorum Hungaricorum vulgo csizmazia dicti) megjelent és előadták a következőket: a mesterséget meg­tanulták, a törvényeik előírásainak eleget tettek. Az ördög azonban az б mesterségével észvesztéseket, értelmetlensé­geket, zavarokat szokott okozni, viszont a mesterek, mivel fegyelmet és rendet kívánnak tartani, a mestereket, legé­nyeket és inasokat, valamint a város magisztrátusát ,,e vá­ros nagyobb növekedése érdekében" megőrizni elhatároz­ták és ezért céhet alakítottak. Kérik a magisztrátust, hogy a szent királyoktól kapott törvény adta joggal élve a céhet létrehozzák és erősítsék meg. A tanács nevében eljárók ki­nyilvánítják, hogy a céhet ,,a város és a közjavára" „befo­gadták" (acceptavimus), törvényeit, végzéseit e levélbe foglalták, fenntartva maguknak és utódaiknak a jogot, hogy „szükségesség szerint" azokat módosítsák, kiegé­szítsék, esetleg teljesen eltöröljék. Ezt a bevezető részt a megvizsgálásra kerülő kőszegi, zalaegerszegi és kanizsai céhlevél átvette, szinte szó sze­rinti fordításban. Természetesen ma már nem állapítható meg, hogy a fordítás Pozsonyban történt-e avagy a kérel­mező céh helységében fordították le. A céhlevélben a fentebb írt bevezető sorokban olvasható jelzés szerint („...mely articulusok imígyen szólnak:") a szabályokat articulusokra bontottan tartalmazó rész, az ún. szabályozó rész következik. Mivel a pozsonyi gyökerű céhleveleink szabályozó részeinek vizsgálatát későbbi kü­lön fejezetünk tárgyalja, ezúttal e helyen okirataink egyéb szövegrészeit és záradékait kell megvizsgálnunk. A pozsonyi céhlevél szabályozó részét követő néhány soros befejező rész tartalmazza a mestereknek a szabály­zatért a városi tanácsnak mondott köszönetét, majd a váro­si tanács ígéretét, hogy „...a mestereket, legényeket és inasokat örökké megtartják...". Az 1602. évi dátummal fe­jeződik be ez a céhlevél. E befejező rész szövegét szó szerinti fordításban átmá­solták a kőszegi, a zalaegerszegi és a kanizsai csizmadia­céhlevélbe is, azzal az eltéréssel, hogy mindhárom máso­latban szerepel a „...város öregbik függő pöcsétével..." való megerősítés is, továbbá oly pontosítással is kiegészül a pozsonyi céhlevél Spiesz által közzétett szövegében sze­replő pozsonyi 1602-esdátum, hogy „...Böjtmás havának (=március) negyedik (a kanizsai másolatban azonban

Next

/
Thumbnails
Contents