Zalai Múzeum 4. (Zalaegerszeg, 1992)

Közlemények - Rózsa Miklós: Vándorkönyvek a nagykanizsai Thúry György Múzeumban (A vándorkönyvek típusai, rendeltetésük és forrásértékük Magyarországon)

Vándorkönyvek a Nagykanizsai Thúry György Múzeumban 227 katasztere a vándorló mesterlegénynek adott bizonyítvá­nyokat kundschaftoknak nevezve, a tanulólevelekkel, fel­szabadító levelekkel, mesterlevelekkel, ajánlólevelekkel együtt a bizonyságlevél gyűjtőnév alá vonva mutatja ki. Fi­gyelemre érdemes, hogy az erről szóló tájékoztató szöveg német fordításában a bizonyságlevél gyűjtőnevet Kund­schaft-пак fordítva találjuk, mégpedig azzal, hogy ez alá tartoznak az előbb felsoroltak, így a felsorolásban az ötö­dik helyen említett kundschaftok, amelyeket a német nyel­vű tájékoztatás ugyancsak Kundschqft-ként említ. Eszerint a gyűjtőnévnek a német fordítás szerinti megfelelője azo­nos az általa felölelt írásos emlékek egyikének, a ván­dorló-legényeknek adott bizonyítvány német nevével. 31 Az említett XIX. sz. eleji publikációbeli, majd az Ideig­lenes Iparrendtartás-bt\\ szóhasználatokból lehetséges za­varok, félreértések lehetőségének kizárására törekvéstől vezetve használtuk eddig is a német nyelvben Kundschaft szóval nevezett okirat neveként a vándorló legénynek adott bizonyítvány megjelölést. A továbbiakban ugyanígy nevez­zük, bár ez egy kicsit hosszabb, de egyértelmű, vagy Kundschaft-ként említjük, s mert e szó nyelvünk jövevény­szavává vált, amikor ilyenként használjuk, kis kezdőbetű­vel írjuk. 9. A Közönséges Céhbeli Cikkelyek-be foglaltan írta elő a Helytartótanács, hogy a „tanúság levél (Kundschaft) e' formán készíttessék el: Mi czéhmester, és egyéb czéhbeli mesterek városában ezeknek erejével tudtuk adgyuk, hogy e' jelen­levő levelünket előmutató legény, ki született esztendős termetű hajú, nálunk itt városában esztendeig hétig a' mesterségben dolgozott légyen, és ezen időközben magát serényen, hí­ven, csendesen, békésen, 's becsületesen viselte, a' mint egy mesterlegényhez illik. Melynek bizonyságát tehát néki kiadni méltónak Ítéltetik, közönségesen és egyenként meg­kérvén Mestertársainkat, hogy czéhbeli szokásaink sze­rént elősegíteni, 's mennyire kívántatik, gyámolítani ne terheltessenek. (P.H.) N.N. Czéhmester N.N. Mester, kinél dolgozott." A vándorló mesterlegények részére adott bizonyítvány­nak a Közönséges Céhbeli Cikkelyek szerinti mintáját az újkori oklevél- és irattannak H. O. Meissner által lefekte­tett rendszerében 32 vizsgálva és a megállapításokat a biro­dalmi Kézműves-Rendtartás szerinti formulával egybe vet­ve, a következőket látjuk. A birodalmi Kézműves-Rend­tartás azt írja elő, hogy az Attestât nyomtatott legyen, ami azt jelenti, hogy annak céljára nyomtatott űrlapot kell használni. A Közönséges Céhbeli Cikkelyekben erre vo­natkozó rendelkezés nincs. Valószínűleg azért, mert már korábban meghonosodott nálunk a bizonyítványnak nyom­tatott űrlap felhasználásával való kiállítása. 33 A hazai for­mula szerinti bizonyítvány bevezető részébe foglalt intitu­latio azonos a birodalmi Rendtartás szerintivel. A Közön­séges Céhbeli Cikkelyekben látható minta szerinti bizo­nyítvány tárgyául szolgáló tények közlését kifejező promulgatio-Ъап a bizonyítványt kiállítók „tudtul adják" a tényeket. A birodalmi Rendtartás által adott minta szerint a kiállítók azokat, .bescheinigen", tehát tanúsítják, bizo­nyítják. A két mintában azonos a bizonyított tények szö­vegmintája, hasonlóképpen a legénynek a mestertársak ré­szére ajánlása. A leírt tények bizonyítási módjaként magára az okiratra való utalás, a corroboratio mindkét mintában az intitulatio-t magába foglaló bevezető részt kö­vetően helyezkedik el. A Közönséges Céhbeli Cikkelyek­kel megállapított minta zárórészében a birodalmi Kéz­műves-Rendtartás szerintivel szemben azt a két eltérést találjuk, hogy míg az utóbbi felhívja a figyelmet arra, hogy a kiadásra kerülő bizonyítványt kelettel kell ellátni, és két Ober-Meister-i aláírás helyét jelöli meg, addig a Közönséges Céhbeli Cikkelyek szerinti mintában dátum­ra utalás nincs, és a minta a bizonyítványnak csak a céh­mester által való aláírását írja elő. 10. A birodalmi Rendtartással bevezetett Kundschaft a kézműves legények vándorlása rendészeti ellenőrzésének, egyben a kézművesipar-igazgatásnak eszköze volt. Ugyan­ezek eszköze volt Magyarországon a vándorló mesterlegé­nyeknek adandó bizonyítvány, amint az kitűnik a reá vo­natkozó rendelkezéseknek és a bizonyítvány előírt tartal­mának a birodalmi Kézműves-Rendtartással bevezetett Kundschaft-m vonatkozó rendelkezésekkel való megegye­zéséből. 11. A gazdasági élet XIX. sz. elejére kialakult adottságai és az uralkodó társadalmi viszonyok mellett a Kundschaft már nem felelt meg azoknak az igényeknek, amelyeket ve­le szemben a mesterlegények vándorlásának ellenőrzése érdekében az állam támasztott. A XIX. sz. első fele Európájának politikai jelenségei, egyben ellentétes eszményképei voltak az abszolutizmus és a liberalizmus. Mindkét politikai irányzat erőteljesen befolyásolta a mesterlegények helyzetének alakulását. Az államhatalom pedig mind erőteljesebb rendészeti ellenőr­zés alá törekedett vonni a mesterlegények vándorlását. E törekvésnek megfelelő hatékonyságú ellenőrzés folytatá­sához a Kundschaft és a hozzá kapcsolódó ellenőrzési rendszer már nem volt kielégítő. Új típusú ellenőrzési esz­közre volt szükség. Ennek folytán került sor a Kundschaft helyébe Svájcban 1810-től fokozatosan lépett vándor­könyvnek 34 egyes német államokban is történő rendszere­sítésére. Ez pl. Szászországban 1810. december 7-én, Mecklenburgban 1815-ben kiadott jogszabály alapján tör­tént. 35 Hannoverben a belföldi mesterlegényeknek csak egy 1826. május 9-i rendelet folytán kellett magukat ván-

Next

/
Thumbnails
Contents