Halis István – Hoffmann Mór szerk.: Zalavármegyei Évkönyv a Millenniumra (1896)

Balaton-Füred. Mangold Henriktől

184 hatalmas ingert gyakorol a felbőr idegeire, mi a homokról, mely természettani törvény szerint a fürdővízben sem feoldva, sem sus­pendálva nem lehet, nem állitható. Ha tehát a Balaton partjainak mentén, balato­ni fürdő külön­legességről van szó, ugy csakis a füredi isza­pos part tekint­hető ilyennek, mert csak is a füredi Balaton fürdők azono­sak teljesen a tengeri fürdők­kel. Balaton-Fü­rednek már pá­ratlan természeti fekvése is a kékvizü hullámos tó egyik olda­lán, — másfelől félkörben regényes hegyláncz, gazdag növény­zettel, — valóban üditőleg hat minden fogékony kebelre. Az ozondús és a tó párolgása által nedvesített levegő kapcsolatban a magyar tengeri fürdő használatával, nagyon alkalmas arra, hogy minden Füredre jövő betegre nézve kielégítő hatást gyakoroljon, Füredre egyaránt mehet beteg és egészséges, itt mindenki meg­találhatja, a mit keres: gyógyulást vagy szórakozást. Az előnyös földrajzi fekvésnek és tengerszin feletti magaslat­nak Füred kitűnő égaljt köszönhet, minthogy a tényezők mérsé­kelt és enyhe viszonyokat feltételeznek, a levegő dús növényzettel ékesített vidéken át áramlik oda és legközelebbi szomszédja a szép, tiszta és nagy tó, a fürdőhelyet a legegészségesebb fekvésűvé teszi. A hőmérsék itt már április és májusban oly kellemes és enyhe, hogy a tartózkodás betegeknek nagyon alkalmassá válik, sőt szeptember és októberben is a hőmérsék még mindig elég egyenletes marad. Ezen körülmény az utolsó időben bebizonyítta­tott Polyák Lajos tr. vizsgálatai által, melyeket a helyszínén és a magy. kir. központi meteorologiai intézet ötévi adatainak felhasz­nálásával eszközölt. Polyák tr. constatálta, hogy Balaton-Füred elsőrangú klimatikai gyógyhely gyanánt tekinthető, melynek előnyei legjobban kiaknázhatók, ha nyáron kívül tavaszszal és őszszel is, mint „átmeneti státió" használtatik fel, mikor hazánk legtöbb helyén a változó időjárás, a korai beálló hideg és a nagyfokú hőmérsékleti ingadozások, a betegek állapotát veszélyeztetik. A „Balaton mellett ősz táján második tavasz van." (Jókai). „A Bala­ton tájékának azon nag} r előnye van, hogy már kora tavasz- és Fürdőház Balaton-Füreden.

Next

/
Thumbnails
Contents