Halis István – Hoffmann Mór szerk.: Zalavármegyei Évkönyv a Millenniumra (1896)
Balaton-Füred. Mangold Henriktől
184 hatalmas ingert gyakorol a felbőr idegeire, mi a homokról, mely természettani törvény szerint a fürdővízben sem feoldva, sem suspendálva nem lehet, nem állitható. Ha tehát a Balaton partjainak mentén, balatoni fürdő különlegességről van szó, ugy csakis a füredi iszapos part tekinthető ilyennek, mert csak is a füredi Balaton fürdők azonosak teljesen a tengeri fürdőkkel. Balaton-Fürednek már páratlan természeti fekvése is a kékvizü hullámos tó egyik oldalán, — másfelől félkörben regényes hegyláncz, gazdag növényzettel, — valóban üditőleg hat minden fogékony kebelre. Az ozondús és a tó párolgása által nedvesített levegő kapcsolatban a magyar tengeri fürdő használatával, nagyon alkalmas arra, hogy minden Füredre jövő betegre nézve kielégítő hatást gyakoroljon, Füredre egyaránt mehet beteg és egészséges, itt mindenki megtalálhatja, a mit keres: gyógyulást vagy szórakozást. Az előnyös földrajzi fekvésnek és tengerszin feletti magaslatnak Füred kitűnő égaljt köszönhet, minthogy a tényezők mérsékelt és enyhe viszonyokat feltételeznek, a levegő dús növényzettel ékesített vidéken át áramlik oda és legközelebbi szomszédja a szép, tiszta és nagy tó, a fürdőhelyet a legegészségesebb fekvésűvé teszi. A hőmérsék itt már április és májusban oly kellemes és enyhe, hogy a tartózkodás betegeknek nagyon alkalmassá válik, sőt szeptember és októberben is a hőmérsék még mindig elég egyenletes marad. Ezen körülmény az utolsó időben bebizonyíttatott Polyák Lajos tr. vizsgálatai által, melyeket a helyszínén és a magy. kir. központi meteorologiai intézet ötévi adatainak felhasználásával eszközölt. Polyák tr. constatálta, hogy Balaton-Füred elsőrangú klimatikai gyógyhely gyanánt tekinthető, melynek előnyei legjobban kiaknázhatók, ha nyáron kívül tavaszszal és őszszel is, mint „átmeneti státió" használtatik fel, mikor hazánk legtöbb helyén a változó időjárás, a korai beálló hideg és a nagyfokú hőmérsékleti ingadozások, a betegek állapotát veszélyeztetik. A „Balaton mellett ősz táján második tavasz van." (Jókai). „A Balaton tájékának azon nag} r előnye van, hogy már kora tavasz- és Fürdőház Balaton-Füreden.