Veszprémi Történelmi Tár 1990. I.

Hadtörténelem - Varga Tibor: Egy veszprémi levente Németországban (1945. február–november)

HADTÖRTÉNELEM 145 lágerban ismerősök után kutatva. Ki­derült, hogy bizony várni kell, amíg a hazaszállításban sorra kerülhetünk. Bár az írógépemről Lacin kívül senki sem tudott, azért tartottam attól, hogy „lába kelhet". Észrevettem, hogy Kanicska is ugyancsak őrzi ter­metes bőröndjét, s benne egy tucat­nyi amerikai bakancsát. Féltette, hi­szen hallatlanul nagy érték volt. Emiatt csak percekre hagyta el szo­bánkat. Felajánlottam neki, szóljon ha kimegy, szívesen ügyelek, viszon­zásul tartsa szemmel hátizsákomat, örömmel vállalta. Egyébként — ahogy megtudtuk — a lengőtekével még Ingolstadtban felhagyott. Egy feldühödött katona miután sokszori próbálkozás után sem nyert, dara­bokra törte a játékszert. Ami „érté­keink" őrzését illeti, lehet, hogy fe­leslegesen aggódtunk. Ottlétünk so­rán nem tűnt el semmi szállásunk­ról. A lágerban tisztálkodhattunk, a hygiénia körülményei azonban elma­radtak a kórházban megszokottól. Az egyik barakkba például be sem tet­tük a lábunkat, mert azt hallottuk, hogy ott tetvesedést észleltek. Teltek a napok és mi csak vártuk, hogy mi­kor kerülünk a hazamenők listájára. Kérdeztük a parancsnokságon, de ott sem kaptunk érdemi felvilágosítást. Legyünk türelemmel — mondták, előbb-utóbb sorra kerülünk. Közben a tábor lakói cserélődtek, új hadifog­lyok érkeztek, mások pedig indultak haza. A pockingi táborban számos magyar család élt, élénk társadalmi életet folytattak. Előfordult esküvő, gyermekszületés, családi perpatvar. Zajlott a felfokozott élet. Láttunk örömteli eseményeket is. Például ta­núi voltunk egy katona váratlan ta­lálkozásának odaérkező családjával és először látott apró gyermekével. Szobatársaim többségével alig ba­rátkoztam. Élte mindenki a maga éle­tét. Egyesek üzleteltek cigarettával, dohánnyal, ruhafélékkel, ételkonzer­vekkel, sőt ajándéktárgyakkal is. Né­hány letargiás is akadt szobánk lakói között. Ezek naphosszat csak üldö­géltek, szinte semmi nem érdekelte őket. Ez a nyomott hangulat egyre inkább elfogta Kanicska barátunkat is. Nem tudtuk őt elcsalni egy — na­pokkal előbb meghirdetett — műso­ros estre sem. Talán értékes csomag­ját féltette, s nem akarta őrizetlenül hagyni. A táborban bóklászva össze­akadtunk egy Devecser környékéről származó katonával. Újságolta, hogy bejutott a hazaindulók közé. Meg­kértük Lacival, hogy vigye magával a gyorsan megfirkantott levelünket és otthon adja postára. Szívesen vállal­ta egy-egy doboz cigarettáért. Meg­nyugodtunk, így legalább hazaérke­zésünk előtt hírt hallanak rólunk. Néhány nap múlva azonban а ,Де­vélvivő" szobatársától visszakaptuk küldeményünket. „Talán elfelejtette magával vinni?" kérdeztük, miután az elibénk tett paksamétából a sajá­tunkat válogattuk. Lehetséges — vála­szolt a szobatárs — ámbár annyi „ajándékot" összeszedett a hírvivé­sért, hogy a leveleknek már nem ju­tott hely a csomagjaiban. Október második fele is eljött és mi egyre csak vártunk. Tartalék ci­garettám nagyon megcsappant, ezért a maradékkal óvatosan bántam. Néha elcseréltem 2—3 darabot nyolcadrész komiszkenyérért. November elején két napot a gazdasági irodán segéd­keztem. Kimutatásokat készítettünk. Munkámért kaptam egy kenyeret, amiből Lacinak és Kanicskának is jut­tattam. Barátunk kezdett magához térni, de változatlanul alig mozdult ki a szobából. Időközben hozzánk szállásoltak el egy tizedest, aki nyom­ban lepakolt Tóth Laci sarokban levő fekhelyére. Közöltük vele, hogy a hely foglalt. „Kuss, ti nyavalyás SS legények" válaszolta. Ezzel nyilván célzott német katonaruhás mivol­tunkra. Laci megindult a fekhelye felé, mire hirtelen kapott egy po­font. Védelmére akartam kelni, de a tizedes engem is félrelökött. Ekkor váratlan dolog történt. Az addig kö­zönyösnek tartott szobatársak egyön­tetűen segítségünkre siettek. Ketten megfogták a tizedest és kilökték a folyosóra. Valaki a csomagját is utá­na dobta. Felszólították, hogy azon­nal tűnjön el, különben laposra ve­rik. Másnap néhányunkat a parancs­nokságra rendeltek. Megörültünk, azt gondoltuk talán a következő haza­térő turnushoz veszik fel adatainkat. Másról volt szó. Az irodán már ott tartózkodott a „verekedő" tizedes. Kiderült, hogy feljelentett bennün­ket verekedés provokálásáért. Szeren­csére a kihallgatást vezető tiszt — miután mi is beszámoltunk a tör­téntekről — nekünk adott igazat. A tizedest pedig — aki más ítéletet re­mélt — elzavarta. A kedvező dolgok sokszor várat­lanul történnek. Találkoztam azzal az írnokkal, akinek az irodán két napig segítettem. Tudatta velem, hogy a ba­rakkunk 7. számú szobájából töb­ben is szerepelnek velem együtt a hazaindulók listáján. (Az éh nevem­re határozottan emlékezett. Biztosra vettem, hogy Laci is listára került, hiszen ahogy az írnok közölte ezút­tal a legfiatalabbak kerültek sorra.) A hír igaznak bizonyult, a szobánk­ból vagy hatan készülődhettünk az utazásra. Hazatérés „Hazamegyünk, hazamegyünk mi még." Bevagoníroztak bennünket. Fenn ültünk a vonaton. Ott volt Laci, Ka­nicska is, meg két ismerős zalai le­vente. Végre beszálltak külön vagon­jukba az amerikai katonákból álló kísérőink és indulhattunk. Másnap délelőtt már Bécsben voltunk, dél­után pedig Hegyeshalom következett. Boldog órák, szinte az evésről is meg­feledkeztünk. Úgy hallottuk, hogy Komáromban, az Igmándi-várban ad­ják át a fogolyszállítmányt a hazai hatóságoknak. Egész éjjel várakoz­tunk, de nem fogadták a szerelvényt, mert állítólag a komáromi tábor zsúfolt volt. Alig aludtunk valami keveset. Tovább vitték a foglyokat Székesfehérvárra. A vasútállomásról a repülőtéri táborba kísértek ben­nünket — ahogy mondták — igazol­tatásra. Az állomás környékén sok civil várta, illetve nézte az újonnan érkezett hadifoglyokat. Érdeklődtek honnan jöttünk és hova valósiak va­gyunk. A nagyobb csomaggal érkező­ket felszólították, hogy adják át meg­őrzésre értékeiket, mert azokat a tá­borban lekapcsolják. Alig hallgat­tak néhányan e figyelmeztetésekre. Kanicskához — aki termetes koffer­jét hátizsákként cipelte — egy vasúti ruhás férfi többször is odaszólt, hogy „jobb belátásra bírja". Természetesen nem adta át csomagját. Akadtak azonban akik hittek a rábeszélésnek. A táborban kaptunk valami enni­valót és fejenként vagy 2 dl bort. A parancsnokság közölte, hogy az iga­zoltatások másnap reggel kezdődnek. Szálláslehetőség a hangárokban volt. Csillagos, hideg éjszaka lett, a Lacival azonban úgy határoztunk, hogy nem fekszünk le a hangárban szétterített szalmára, ugyanis tetvese désről be­széltek. Egyébként sokan éjszakáztak a szabad ég alatt, tűzrakás mellett. Az egyik „tábortűzhöz" időnként mi is odahúzódtunk. Lassan eljött a reg­gel. Délelőtt folytak az igazoltatások. A székesfehérvári 21. Honvéd Kiegé­szítő Parancsnokságtól kaptunk egy „igazolvány "-t, hogy a helyi tábor­ból elbocsátottak bennünket. Búcsút mondtunk hát a hadifogságnak. In­dultunk a kijárat felé Lacival. Mö­göttünk Kanicska jött jókedvűen, kis­sé meghajolva értékes, ám sikerrel megőrzött „zsákmányával". A kapu­nál kis torlódás támadt. Észrevet­tük, hogy a távozók csomagjait át­vizsgálja egy rendőrből, katonából és civilekből álló csoport. Az én há­tizsákomat is kibontották, s nyom­ban kiemelték a táskaírógépet. A je-

Next

/
Thumbnails
Contents