S. Perémi Ágota (szerk.): A Laczkó Dezső Múzeum közleményei 29. (Veszprém, 2019)
Rainer Pál: "Az a kép a battallionunk halottainak a temetője. Lehet hogy még az én helyem is ott van" Neuperger Ferenc, szentbélkállai 48-as közös baka levelei az I. világháborúból
katona áll és igazít valamit. A háttérben két kisebb fa épület. Hátoldalán levél: Önagysága Neuperger Ignáczné úrasszonynak Szentbékkálla u. p. Köveskálla 917. V/3án Kedves édesanyám! Én hála Istennek megvagyok egésségbe, hát maguk? Ez a kép a battallionunk33 halottainak a temetője. Lehet hogy még az én helyem is ott van. Az a kis épület a templomunk ott benne. Meglátszik úgy-ehogy a szegény embernek szegény a sora. Csolkollom mindnyajokat szeretettel Feri. Feladó: Neuperger Ferencz. 1/48. Init. Baon 1 komp. Fp. 362. Tábori postabélyegző „K. u. K. FELDPOSTAMT 362 / 5 V. 17.” felirattal. Átmérő: 2.8 cm, fekete színű. Postai bélyegző „KÖVES KÁL 917 MÁJ 16” felirattal. Átmérő: 2.4 cm, fekete színű. LDM történeti fotótár 69.221. (Szerzeményi napló 4922.) Fénykép levelezőlapnak kidolgozva (21—22. ábrák) Papír, 13.8x8.9 cm. Tintaceruzával írva. Előlapján fényképfelvétel: szabadban feldíszített karácsonyfa mellett tizenegy osztrák-magyar katona. A fénykép feltehetően még 1916 karácsonyán készülhetett. Teljesen megsötétedett felvétel. Hátoldalán levél: T. Cz. Neuperger Ignáczné úrasszonynak Szentbékálla u. p. Köveskálla (Zala megye) 917. VII. 3án Kedves édesanyám! Most kevésszer írhatok, mert nincs tábori lapom. Erre a hitvány képre is csak azért írok. Én most elég jól érzem magamat. Most szanitész vagyok. Megprobállok már mindent. Itt valamivel mégis csak jobb. írjanak ha ráérnek. Isten velük mindnyajokat csolkolva hálás fia Feri. Bal felső sarkán nyomtatott „Cellofix —Postkarte / D. R. P. Nr. 176323” jelzés. 33 Bataillon = zászlóalj. Feladó: Neuperger Ferencz. 1/48. Inft. Baon II komp. IV cug Fp. 362. (magyarul: 48/1. gyalogzászlóalj 2. század 4. szakasz) Alakulat hosszúbélyegző „K. u. k. Infanterieregiment No. 48 / 2. Feldkompagnie” (magyarul: cs. és kir. 48. gyalogezred 2. tábori század). Hossza: 8.8 cm, piros színű. Tábori postabélyegző „K. u. K. FELDPOSTAMT ....” elmosódott felirattal. Átmérő: 2.8 cm, fekete színű. LDM történeti fotótár 69.332. (Szerzeményi napló 4922.) Fénykép levelezőlapnak kidolgozva (23-24. ábrák) Papír, 14x9 cm. Tintaceruzával írva. Előlapján fényképfelvétel: téglából épült, tekintélyes méretű, emeletes, peronos vasútállomás épülete. Az épület előtti sínek között álldogáló osztrák-magyar katonák és magyar vasutasok. Alsó szélén tintával ráírva: Gyergyószentmiklósi34 vasúti állomás az oláhok kiűzése után Hátoldalán levél: Önagysága Neuperger Ignáczné úrasszonynak Szentbékkálla u. p. Köveskálla (Zala megye) 917. VII/24. Kedves édesanyám! Én hála Istennek egésséges vagyok melyet maguknak is kívánok. Itt most már talán megjavul az idő. Szabadságra mostanába nem lehet menni. Csolkollom mindnyájokat szeretettel Feri Neuperger Ferencz. 1/48. I.B. II/ komp. Feldp. 362. Alakulat hosszúbélyegző „K. u. k. Infanterieregiment No. 48 / 2. Feldkompagnie”. Hossza: 8.8 cm, piros színű. Tábori postabélyegző „K. u. K. FELDPOSTAMT __” elmosódott felirattal. Átmérő: 2.8 cm, fekete színű. LDM történeti fotótár 69.333. (Szerzeményi napló 4922.) 34 Gyergyószentmiklós (rendezett tanácsú város Csík vm.-ben, ma Gheorgheni, Románia). 280