A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 18. (Veszprém, 1986)

Bóna István: Gepida fejedelmi sír Tiszaszőlősőn? A mojgrádi kincs harmis népvándorláskori aranyairól

prince". „It was found in 1912 at Moigrad, district of Sáláj. It dates from the 5th-6th centuries". A bibliográfiai hivatkozás Fettich monográfiája. 23 Ugyanez a kiállítás került a bukaresti Történeti Mú­zeum kincstárába, s áll ma is, katalógusok, képesköny­vek ebben a formában népszerűsítik. 24 Amikor az 1971. januárjában megnyitott első változatot 1970­ben előkészítették, a mojgrádi népvándorláskori lele­tek megítélésében még valószínűleg ugyanaz a bizony­talanság uralkodott, mint nálunk. Egyéb híján elfo­gadták Fettich megállapításait, ám nagyon óvatosan, mint a szűkkörű válogatás tükrözi. Az, hogy ez az alaptézis mindmáig nem változott (igaz: a kiállí­tott mojgrádi népvándorláskori leletek száma sem!), az Kurt Horedt fellépésének köszönhető. Horedt célul tűzte ki, hogy a mojgrádi népván­dorláskori leletek valódiságát igazolja. Elsősorban a „népvándorláskoriakat", a rézkori kincsről — mint arról a megelőző tanulmányban szó esett — akár szívesen meg is feledkezne. 2 5 Megjegyzem még, hogy maga Horedt soha nem tanulmányozta a mojgrádi leleteket, kiinduló alapja Fettich monográfiája. Az A. = rézkori lelet ismertetése után, amelybe mellesleg az arany karpereceket is beosztja s ezzel a bukaresti kincstárban kiállított 5 „népvándorláskori" mojgrádi leletből egycsapásra hármat „szanál", követ­kezik a B. lelet. Amely szerinte egy „hun sírlelet". Mégpedig a létező legigazibb. A hun lelet legfontosabb darabja a tőr vagy kard­függesztő. Nyilván Fettich nyomán (Horedt M. Ebertet és J. Wernert emlegeti) hangsúlyozza a függesztő-fül mintázatának azonosságát (mustergleiche Entsprechung) a tamáni tőrfüggesztővel, a tárgyak korát Werner keltezéséhez igazítva. Észreveszi, hogy a mojgrádi függesztőfül jobbra fordul, „bal­kezes számára". Ennél azonban jobb magyaráza­tot talál. László Gyulának abból a megfigyeléséből kiindulva, hogy a honfoglaló magyarok [NB 500 év­vel később!] a sírban néha megfordítják a fegyverek helyzetét, úgy véli, hogy a darab eleve a temetés számára, halotti kardnak készült (Totengerät für die Bestattung). Értsd: olyan kardnak vagy tőrnek, amelyet eleve fordítva kívántak a sírba helyezni. S mivel ezt a ravasz hun trükköt egy hamisító mégsem f alálhatta ki, készen kapjuk a lelet eredetiségének végítéletét: „Es liegt also kein Anlaß vor, die Echtheit des Stückes anzuzweifeln" 26 Ezt a minden ízében „eredeti" hun kardot immá­ron csak fel kellett szerelni. Ezt a szerző az iménti magas nívón oldja meg. Természetesen ugyanarról a kardról származtatja az egymásba fonódó karikákat mintázó arany gyűrűdíszt. A szerző ugyan bevallja, hogy a hunkorból még hasonlót sem ismer (nem is ismerhet, hiszen ezek a gyűrűdíszek csak a hunkor vége után jó évszázaddal tűnnek fel először), ám a kérdést könnyen áthidalja. Ha a kard keletről szár­mazik — s ebben a fentiek után ki kételkedhet? ­akkor nyilván a hunoktól származik montírozása és díszítése is. Ha pedig mindez keletről és a hunoktól ered, akkor természetesen korábban fellép Mojgrá­don, mint nyugaton. 2 7 Ide sorolja végül a poliéder foglalatos gyöngyöt is, amelyből „Große polyedrische Schwertperle" lesz, amely „als magischer Schwertanhänger diente, ein Beleg für die Echtheit des Fundes" — teszi hoz­zá — hiszen 1912-ben még senki nem ismerhette J. Werner ezzel kapcsolatos elméletét. 28 Azt persze nem vizsgálja, hogy a mintegy 50 db hun és hunkori kard fityegő gomb között egyetlen hasonló sincs, számára ismét az „elv" a lényeg, egy hamisító 1912­ben mit sem tudhatott „mágikus" kardfüggesztőkről, tehát mind a „kardgyöngy", mind pedig az egész „kard" igazi, valódi, összetartozó. A továbbiakban is retteg a gondolattól, hogy vala­ki hamisítványnak nézze ezeket a leleteket. Pedig (lát­tuk) senki nem írt ilyesmit. A nagy övcsaton, igaz, ami igaz, szokatlanok a cel­lák. De hát ettől még nem hamis, hiszen az 5. század­ból nagyon sok csat változatot ismerünk, sajátos pl. a regölyi is. A kis csat gyakori hunkori forma. Igaz, vese alakú cellái szokatlanok, de ez esetben éppen ez szól eredetiségük mellett — fordítja visszájára az eddigi gondolatmenetet. 2 9 Végezetül a kardhoz sorol néhány bordázott aranylemezt is, ezek a markolatot borították volna. S ekkor rádöbben, hogy valami baj van, hiszen a hun díszkardot (Prunkschwert) csupa gyűrött, törött, szakadt darabból sikerült összehoznia. Megszületik a salamoni ítélet: a töredékek egy életben viselt és használt kard részei, csupán a balkezes függesztőfül szól Totenwaffe mellett. . . (?). 30 A továbbiakban minden összejön a leletben, ami egy hun nagyúr temetkezéséhez szükségeltetik. Fel­fedezi a nyeregkápa szalagalakú szegélyét, a halotti korona töredékét, a reflexíj íves szalagdíszítését, a hun madárszimbolikát s mindezek csúcsaként az ázsiai úrnak okvetlenül járó Életfát vagy Halottfát (Totenbaum/Lebensbaum), ami nem egyéb, mint a méternyi hosszú arany szigony. 31 Mindez olyan gyermeteg, hogy régészeti prosze­mináriumi dolgozatnak se lenne elfogadható. Nagy­nagy liberalizmus kellett hozzá, hogy ezek az ötletek komoly helyen napvilágot láthattak Bízom benne, hogy mindezt maga a szerző sem vette komolyan, hiszen a mojgrádi hun fejedelmi sír ötlete nem tudo­mányos meggondolásból született. Az elméletnek az a lényege, hogy az Észak-Moldvából kiinduló hunok (Concesti sírlelet) nem hatoltak be a román síkságra, hanem ugyanazon az úton törtek be Észak­Erdélybe, amelyen 1241-ben Kadan, Batu alvezére. Ez pedig a Radnai-hágó lenne. (Amelynek használa­tára az I. évezredben a legcsekélyebb bizonyíték sincs). Alighogy beértek a hunokErdélybe, a tartomány északi peremét pásztázva máris kifelé haladtak belőle. Vonulásukat a mojgrádi fejedelmi sír és a szilágysom­lyói kincs jelzi. S onnan már nyílegyenes út vezet Sze­ged-Nagyszéksósig . . . Erről legyen elég ennyi. 97

Next

/
Thumbnails
Contents