A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 17. (Veszprém, 1984)

Knézy Judit: Változások a Káli-medence lakóinak táplálkozásában (1840–1960)

kenyeret hozattak. Borfejtéskor pl. reggelire 15 tojás fogyott el; ebédre 4 font disznóhús és egy kenyér megvételét jegyezték fel. Szüretkor 42 font birkahúst készítettek el, ezenkívül liszt, só, tojás és 3 mersze rozs (kenyérnek való) fogyott el. Egyházlátogatáskor récét és birkát szereztek be, az utóbbiból 12 fontnyit s kenyeret. A munkásoknak többnyire pénzt fizettek, ese­tenként kenyeret is, pl. 1850-ben a metszők, ka­pálok és nádazók részesültek ebben. Többnyire a bor volt a teljes fizetség, pl. szekeresnek, meszelönek, favágónak, szántónak, méheskert­igazítónak, borkóstolónak, kötözőnek, borfej tő­nek, szőlőgyepülőnek, metszőnek. 25 A nemesi és papi konyhák süteményigényé­ről igen becses kézirattöredék tanúskodik. Győrffy Kálmánné Kenessey Kornélia őrizget Köveskálon egy családi ereklyét. Ezt 1850 kö­rül a monoszlói papné írta le az ő szépanyjá­nak, 26 a recepteket aztán Köveskálon is kipró­bálták. A leírásban a következő csemegék készí­tési módja szerepel: ,,rántott alma kocsonyá­val, birs alma sajt, kenyér torta, gesztenye tor­ta, cukrozott citrom kása, bor kása, liszt puding, mandula-, reszkető-, holandus-, citromos-, átlát­szó puding, porhanyó tészta, almás tészta". Ké­sőbbi és másik kézírás örökítette meg a „mák­torta, csokoládé máz, diós lepény, mandula kár­tya, diótészta, kráfli, piskóta, Kossuth-kifli, lin­zer" receptjét. Érdekes, hogy a felhasználható almák közül a ,,masánszkit" emlegeti a kézirat­író. A ,,kása" szó tulajdonképpen kochot jelent itt, csak az akkoriban gyakoribb kásaételek ne­vét kölcsönözték az újfajta ételhez. A „porha­nyó" tészta vajas tésztát jelöl. Az 1920-as évek­ben már paraszti körökben is általános kráfli, piskóta itt ekkor szerepel egy nemzetes asszony feljegyzésében. Vannak nagyon áttételes emlékek a nemesi konyhának korábbi — később furcsaságnak tű­nő — vonásaira. Köveskálon emlegetik, hogy korábban a resztelt májba is tettek ecetet, ami a savanyított ételek egykori nagy közkedveltsé­gére utal. Emlékeznek arra is, hogy Monoszlón valamikor az egész szalonnát felfüstölték és az­után a füstöltből olvasztgattak alkalmanként zsírt, ez parasztoknál, kisnemeseknél is így volt. 27 Emlegették Köveskálon, hogy eleik a hur­kába aszalt szilvát is tettek, 28 meg általában job­ban fűszereztek, a sertéshúsból lehetőleg mindent felfüstöltek, a tüdőt is. A füstölt tüdőből savanyú tüdőleves készült. A kővágóörsiek emlegetik, hogy 4-6-féle gyümölcsecetet, borecetet és bolti ecetet is használtak, mindegyiket máshoz. 29 4. A XIX. SZÁZAD VÉGI TÁPLÁLKOZÁSI ADATOK TANULSÁGA A XIX. század végi állapotokat tükröző, bő­ségesebben rendelkezésre álló adatsorok egy minden tekintetben önellátásra törekvő, de az el­adási lehetőségeket is kihasználni tudó (tejter­mék, baromfi, tojás, gyümölcs) változatos és egészséges konyhát megvalósító kisnemesi ház­tartást mutatnak. A Káli-völgy falvaiban a szá­zadfordulótól új lehetőségek nyíltak a vasút, az 690 idegenforgalom megindulásával. A tejtermék, to­jás, gyümölcs, zöldség iránt megnő a kereslet. Korábban a szüretidő hozott vendégeket, mesz­szebb vidékeken lakó, de e vidéken szőlőt bir­tokló családok érkeztek ide és borkereskedők, különösképpen a hienczek. Köveskálon 3 kocs­máros is jól megélt a boreladásból és a vendé­gek ellátásából, mert konyhát is vezettek, de közvetítettek is — cenzárkodtak — a gazdák és a kereskedők között. A századfordulóra a vá­rosoknak megnövekedett a lakossága, a vasút szállította az ellátásukhoz a falvakból a fölösle­get. A balatoni fürdőzés megindulása a nyári időre újabb lehetőséget teremtett az eladásra. Ezeket a lehetőségeket mind a kisnemesek, mind a parasztasszonyok kihasználták. A szentbék­kállai asszonyok, de részben a környékbeli többi község is ráálltak a káposzta nagymértékű ter­melésére — mint erre Csorna Zsigmond rámu­tatott —, már a szabadparaszti gazdálkodás meg­indulása után. Kővágóörsön az Imre-napi vásá­ron értékesítették, kocsiról kínálva a friss feje­ket. A káposztát elsősorban a falusi lakosság vette, 30 míg a nyaralók tejet, túrót, vajat, to­jást, kerti veteményeket, gyümölcsöt. Ugyan­ezeket vásárolták fel a kofák is. Míg a tehe­tősebbeknek nagyjából megtermett a kenyérnek­valója, a henyei, monoszlói szántóföldek kedvez­tek is a rozs termelésének. De a kövesebb ha­tárokban lakók keservesebben szenvedtek meg a szántóföldek megműveléséért. Sokan átjártak Somogyba aratómunkásnak az 1820—30-as évek­ben éppúgy," mint a XIX. század végén vagy később. Legendák szólnak a viharos Balatonba fulladt, Somogyba aratásra induló csoportokról is. De Boglár és Révfülöp között hajók szállí­tották a gabonafélét Kővágóörsre, ott volt egy, a vidék ellátására épített magtár gabonafélének. Itt vették meg a környékbeli lakosok a somogyi gabonát, olcsóbban lehetett hozzájutni, mint a veszprémi vásáron.' 2 Az aratómunkásoknak több búzájuk volt, mint aki a maga termelte gabo­náját fogyasztotta. A Káli-medencében a kertész­kedés, szőlészet adott továbbra is lehetőségeket. A XIX. század végétől a kertészkedésre adó volt nemes, és a parasztasszonyok munkaköre új tevékenységgel gyarapodott: a szőlő- és gyü­mölcsoltásban mind a szentbékkállai, mindszent­kállai, salföldi cseléd- és parasztasszonyok, mind a köveskáli „nemzetes" és parasztasszonyok nagy jártasságra tettek szert. Részben a saját szőlő- és gyümölcsállományukat nemesítették, részben másoknál dolgozva, keresni is tudtak vele. Az oltást az iskolában tanulták. Volt olyan cselédasszony, aki elvadult terület szőlővel való betelepítését, forgatását is vállalta, mialatt csa­ládjának férfi tagjai Somogyban voltak aratni. A kiszedett elvadult alanyokba aztán saját sző­lőjében oltott nemes vesszőket. A monoszlói és henyei asszonyok aránylag kevesebb részt vál­laltak a piacozásban, mint a többi község la­kói. Részben messzebb is laktak az értékesítés helyeitől, részben aránylag kedvezőbb termelé­kenységű földjeiken jobb gabonájuk, kukoricá­juk termett. Bort, gabonát adtak el vagy háza­lóknak, vándorkereskedőknek a tojást, baromfit vagy más jószágot.

Next

/
Thumbnails
Contents