A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 17. (Veszprém, 1984)

Nádasdy Lajos: A pálosok iskoladrámái és iskolai színjátszásuk Pápán

séges Első Ferencz Római Császár és Fölséges Mária Therézia Magyar-Országi Koronás Király­nénkk Kamarássának, Valóságos Belső Tanácsos­sának etc. etc. Mint Leg-Kegyesebb szószóllójá­nak s Pátrónussának tiszteletére a Pápai Deák­ság. (Nyomtattatott Streibig Gergely János által 1761-dik Észt.)" Szögezzük le mindjárt, hogy semmiképpen nem lehet utánérzése vagy utánköltése Thoma Bálint: Deposu.it potentes de sede, adumbratum est in Ba­jazethe primo Turcarum imperatore et Tamerla­no Magnae Tartariae Principe című drámájának. Ugyanis ebben, a címéből is kitetszően — ma­gyarul „Hatalmasokat dönt le trónjaikról" bibliai citátum —, isteni beavatkozás következménye Ba­jazid veresége, míg a mi drámánkban már szerel­mi háromszögről van szó, melyben Tamerlán ön­magát legyőzve mutatja meg az igazi jellembeli nagyságot. E pápai pálos iskoladráma szerzője szerint, ,,A Játék-Állapottya" vagyis tartalma az, hogy a sok és nagy győzelmet arató s diadalai miatt elbiza­kodott Bajazeth szultánt megtámadja Tamerlán Scythiai fejedelem s az elbizakodott szultánt le­győzi, rabságba hurcolja. A történelmi tény iga­zolására Leonicusra hivatkozik a szerző. S ennek utána a következőket írja: ,,. . . a játéknak fel­ékesíttésére pedig képzetik, hogy Zaira nevű leá­nyát Bajazethnek meg-fogta légyen véle együtt. Akit noha az egész Ázsiánál többre becsülne, még-is hogy maga-magán is győzedelmet tenne, szabadon engedi Arbantesnek". 3. ábra.A latin nyelvű dráma címlapja (MTA könyvtá­ra, RUI 4°56) Abb. 3. Das Titelblatt des in lateinischer Sprache ge­schriebenen Dramas (MTA Bibliothek RUI 4° 56) Ebben a pápai pálos iskoladrámában két fontos motívum jelenik meg. Az egyik a török motí­vum, a másik a szerelmi háromszög. Ez utóbbi az iskoladrámák között elsőként. Pár évvel később, az Omnia Vincit Amor Polidorus et Cassandra cí­mű, ugyancsak pálos iskoladrámában, melyet Sá­toraljaújhelyen adtak elő 1765-ben, valamint az ebben foglalt magyar nyelvű közjátékban mind­kettőnek más szerepe van, és nem is szerelmi há­romszögről van szó. A török motívumnak ilyen késői jelentkezése az iskoladrámákban nemcsak a török legyözhetetlenségébe vetett dermesztő fé­lelem eloszlatását, hanem a török ellen való in­dulatnak ébren tartására is hathatós érzelmi fel­töltést is jelenti. A drámában a kiindulópont egy történelmi esemény, de azután a képzelet játékává finomul, hogy kiábrázolhasson egy eszményt, melyet az ifjúság és a színjáték többi néző elé vetíthet. Ez az eszmény így fogalmazható meg: bármekkora hős legyen is valaki, bármilyen dicső győzelme­ket arasson is véres csatamezőkön, valójában ak­kor dicső és igazi hős, amikor önmagát tudja le­győzni! A színjátékban tehát az etikai tartalom kap hangsúlyt és nem a szerelmi! A dráma három ,,Végezés"-ből összesen hu­szonhárom ,,Kimenetel"-ből (az első 9, a második és a harmadik 7—7 kimenetel) áll. A főbb szerep­lőkön kívül vannak a darabban hírmondók, tán­cosok, énekesek, katonák és muzsikások. A sze­replő ifjak nevei és szerepeik: Tamerlán Szittya fejedelem Georgius Alexovics Bajazid Ázsia császára Joannes Simon Orthobul Bajazid fia Leopoldus Pacsovszky Zaira, Bajazid leánya Martinus Fekete Arbantes Bajazid tanácsosa Paulus Eördögh Adrast Tamerlán fővezére Martinus Bálintffy Arete második vezér Joannes Tarnóczy Jaguppen Bajazid fővezére Franciscus Lang Bernczen Bajazid második fővezére Gabriel Bálintffy Magyar követ Martinus Högyészi Amint látjuk, ez az iskoladráma nem magyar tárgyú. A nemzeti indulatokat nem szítja fel, és a szülőföld, a szűkebb haza szeretetére nem ösztö­nöz. A nemzettel való kapcsolata annyi, hogy szerepel benne egy magyar követ, de arról, hogy mi volt a feladata a többi szereplő között, a szö­veg ismeretének hiányában semmit nem tudunk. Tamerlán mindenképpen hős. Pompás katona és dicső hadvezér, aki diadalra vezérli hadseregét. De hős azért is, mert az elfogott Bajazethtel együtt fogságba esett szép Zaira iránti szenvedé­lyes szerelmét legyőzve, átengedi a leányt igazi szerelmének, Arbantesnek. A drámai konfliktus akkor oldódik, amikor Tamerlán megtudja, hogy Zaira a szultán lánya, régtől fogva a szultán taná­csosának jegyese. A szerző tehát a játék ,,fel­ékesíttésére" dolgozta bele a győztes hadvezér­nek és az elfogott „királykisasszonynak" a sze­relmi harcát a drámába, hogy aztán jó véget ad­jon a darabnak, és természetesen meglegyen az 435

Next

/
Thumbnails
Contents