A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 10. (Veszprém, 1971)

Bartócz József: A veszprémi csutorások

A veszprémi E tanulmányt alapjaiban a Veszprémi Bakonyi Mú­zeumban található céh-irattár felhasználásával készí­tettem. A múzeumi céhanyag két bekötött jegyzőkönyv­ből és mintegy százhúsz darab egyéb iratból áll. A nagyobbik jegyzőkönyv (CNp) misekönyv alakú, 561 oldalt tartalmaz. Ezt az iratot anyakönyvnek is nevezhetnénk, mert egy-két lapot hagytak egy-egy mes­ternek, s ott a belépéstől a halálig, vagy az elvándor­lásig, illetőleg a céh megszűnéséig minden lényeges dol­got feljegyeztek. A bejegyzés a remek-készítéssel, a ta­lált hibákkal, a fizetett taxa beírásával kezdődött. Fel­jegyezték az inas-szegődtetést, a felszabadítást és az illető mester különféle „vétkeit", az ezekért kirótt bün­tetéseket, a pénzügyi elszámolásokat, s lezárták a mes­ter temetésének bejegyzésével. A „nagyprotoculumot" visszamenőleg is kiegészítették — valószínűleg azóta elveszett iratokból, vagy emlékezetből. Az első bejegy­zés dátuma 1739, az utolsóé 1896. 1 A kisebb jegyzőkönyv (CKp) 12X16 cm méretű és 186 oldalt tartalmaz. A két jegyzőkönyvet nem egymás után, hanem egyidőben párhuzamosan vezették. Ebbe a könyvbe elsősorban a céhmester választással kapcso­latos adatokat jegyezték fel. Itt mutatták ki évente a céh vagyonát, bejegyezték a céhgyűlés határozatait, a kölcsönöket és gyanta vásárlást, de feljegyeztek egyéb rendkívüli dolgokat is, ami nem tartozott szorosan a céhügyekhez; így az Anna kápolnában tartott első mi­sét, a kolerajárványt, a rendkívüli időjárást stb. 2 A veszprémi csutorás céh egyéb iratai nagyon kü­lönfélék. Található benne úriszéki, vármegyei, városi határozat, a céhhez érkezett latin, német, magyar nyelvű levelek, de legtöbb irat az Óbudai Hadi Comissiónak szállított katonai csutorák németnyelvű szerződéseire, azok magyarnyelvű fordításaira vonatkozik. A teljes­nek nem mondható, mégis bőséges iratanyag mintegy 120 darabból áll. Az első irat 1722. január 24-én kelt inas szerződtetés, 3 az utolsó egy 1880. évben kelt kán­torlajstrom 35 mester nevével. Az iratokat a szerző 1938-ban már feldolgozta, s a nagyközönséget érdeklő anyagrészt közreadta. 4 A je­lenlegi dolgozat teljességre és korszerűségre törekszik. 1. Csutoraformák (Nagy László nyomán). 1. Tschutora-Formen (nach László Nagy). 1. Différentes formes de gourde (d'après László Nagy) 1. Формы фляг (по Ласло Надь). csutorások 1. A CSUTORÁS MESTERSÉG 1. A CSUTORA EDÉNY ÉS ELTERJEDÉSE ,,A csutora, vagy más tájszóval kulacs fogalma alatt köny­nyen hordozható többé-kevésbé lapos, kerekhasu és rövid nyakú edényt értünk." 5 Csutorát az idők folyamán többféle anyagból készítettek; fából, fémből, üvegből, bőrből. Az edény elnevezése függetlenül annak anyagától a formára vo­natkozik, csutora szó azonban a fából készült edényhez kap­csolódik és a XVIII. század elejétől ismert, délszláv közvetí­tésű jövevényszó. Megvan az oszmán törökben, az újgörög­ben, a bolgár, szerb, horvát, szlovén, albán, román és a kis­orosz nyelvekben. Mindegyik nyelvben — eltekintve a szopó­ka (pipacsutora) mellékjelentőségétől — ugyanazt a fából esztergályozott edényt jelenti. 6 A Kargen-féle kéziratos hadügyi munka 7 megemlíti az osztrák—magyar hadseregnél 1798-ban újra rendszeresített, fából készült ivóedényt „Tschutera" néven. (Feldflasche aus Holz.) A veszprémi csutorás céh iratanyagában 1742-től találunk már kísérletet hadiszállításra. 8 A hadiszállításokkal kapcsola­tos német nyelvű katonai iratok kezdettől fogva a „Tschu­tera" elnevezést használják. Nagy László idézett munkájában részletesen ismerteti az általa felkutatott sokfajta csutorát és az edény, valamint a mesterség elterjedését. A szerző 1938—39. évi balkáni tanul­mányútjának tapasztalatai alapján arra a következtetésre ju­16 241

Next

/
Thumbnails
Contents