A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 9. (Veszprém, 1970)

Berta István: Egy mesterember életútja. Budai József pápai ácsmester emlékkönyve

sem ismerek; a legnagyobb sajnálatomra. De ha minden len­gyel úgy beszél, mint ő beszélt, akkor csak a madarak éneke, nyelvjárása lehet kedvesebb zengzetesebb. Hanem nagyon rosszul lettem már itten. 17-én 39° lázam volt, és e naptól fogva állandóan 41 1/2—40° között váltakozott a hőmérő jelzése. Fájdalmat semmit sem éreztem. Életemben sosem éreztem magamat jobban, de enni, vagy inni, vagy bármely testrészemet megmozdítani nem tudtam, de aludni tudtam egy keveset. Amíg kedves orvosnőm komoly ábrázattal és fi­gyelemmel vizsgált többször naponta, én magam semmibe sem vettem, csak azt nem értettem miért mondotta fel tes­tem minden része a szolgálatot. Végre 8 napi vizes lepedő, naponta 3 szór belém öntözött tejes konyak megtörték a kór erejét. Nyolc napi fájdalom nélküli tehetetlenség után köny­nyebben lettem. Mondhatom ha bármi ágon rokonságba let­tem volna a nevezett orvosnővel, nem lehetett volna boldo­gabb örömben, és míg osztályában voltam mindent elköve­tett, hogy magamat összeszedhessem, meggyógyuljak, ami részben sikerült is fáradozásai után. Itten tartózkodásom alatt történt, hogy több hadosztályhoz kipótlások mentek a frontra a birodalomból. Mire eljutottak Jaroszlauig a le­génységnek több mint 70%-át kórházba kellett hozni és ilyen 12 z/ászló/alj volt. Ezek többnyire fiatal korúak voltak, és úgy pusztultak a kórházakban, mint ősszel a legyek. Ugyan­csak itt-tartózkodásom alatt értesültem, hogy ezredünk, a 312 h/onvéd/ gy/alog/e/zred/ az erdélyi frontra lett irányítva, közben Lúgoson fognak kiegészülni. Itt említem meg, hogy mikor szept. 12-én eljöttem a frontról, láttam messziről Ist­vánfy ale/zredes/t, de ő nem látott. Később értesültem, hogy nem régi ezredéhez, hanem a 314. ezr/edhez/ lett helyezve. Okt. 8-ig maradtam Jaroszlauba, ekkor mi könnyebb bete­gek ismét vonatra lettünk helyezve, hogy beljebb jöjjünk az országba. Sok helyen iparkodtak bennünket elhelyezni, de nem sikerült. Sátoraljaújhely, Debrecen, Kolozsvár innét Budapest, Komárom, Győr, Zágráb, Szombathely; innét már biztosra mentünk Sopronba. Okt/óber/ 12/-én/ érkez­tünk, azonnal táviratoztam haza katonai igazolványért, amit Juliska nővérem okt/óber/ 13 /-én/ meg is hozott személye­sen. Az ő fáradhatatlan buzgalmának köszönhettem, hogy még az nap el lettem bocsátva Pápára. Megérkeztem 14-én hajnalba. Őrömmel jöttem, azt hittem, a régi kedves otthon­ban semmi baj sincs. Szeretett apánk, kinek eltávozásommal ismét rázúdult minden gond, a nehéz munkától már teljesen megrokkanva, s anyám is beteges volt. De nem panaszkod­tak. Csak 16-án jelentkeztem felvételre a bencés rend épüle­tében lévő kórházparancsnokságnál. A Zimmerman utcai fiú iskolába helyeztettem magamat. Itt megörültem, mert meg­tudtam, régi házi orvosunk dr. Grosz Lajos orvos. De mek­korát csalódtam, mikor meglátott dühöngeni kezdett, miért jöttem hozzá, és tudomásul adta, hogy nem lesz semmi elvá­rással velem szemben. Egyszer akart haza engedni, de csak úgy, ha egy velter (sic) jön velem, nem fogadtam el. Hoztam magamnak be civil ruhát, és vizit után mindenkor hazajöt­tem a másik vizitig. Felvételemet a szobatársaim maguk közt felosztották. Ekkor láttam, mily pusztítást vitt végbe nálunk is a háború. Szegény apám dolgozott végkimerülésig, és nem táplálkozhatott annyi hatósági lisztet kaptak. Egy havi főző­liszt egy heti rántásnak kevés volt. Ha kenyér lisztből sütöt­tek kenyeret, egy hét alatt egyhavi részt jóllakás nélkül meg­ehettek. Nem tudtak kapni semmit sem. Ha haza mentem, legtöbbször még rántott levessel sem kínálhattak meg, mert ezt a fényűzést ünnepen sem igen engedhették maguknak. A kórházakban eddig mindenhol azt tapaszttaltam, hogy a legerősebb, legegészségesebb, lógóba vannak. Hon létem alatt pedig meggyőződtem, hogy a gazdag városi földmíve­sek mind felmentve, kereskedők hadiszállítókul felmentve. Bármerre mentünk, mindenhol irgalmatlan drágaság volt. Egy komisz kenyeret hoztam velem Sopronból, szegény apám oly jóízűen ette, mint a kalácsot. Mert ők itthol oly kenyér lisztet kaptak hogy a belőle sütött kenyértől még a barmok is elvesztek volna. A szó szoros értelmében piszkot s nem lisztet kaptak. Meg voltam semmisítve. Mi vagyonra sosem számítottunk, e helyett mindig jól éltünk, tehát meg­értettem mi fog lenni ősz apámmal. Elhatároztam magam­ban, többé nem fognak mint katonát használni, inkább fel­áldozom életemet, de frontra nem megyek. A háború mániá­kusai ha elvittek bennünket családjainktól, legalább védték volna meg őket a háború hiénáitól, a kereskedők, molnárok s hivatalnokoktól. Az otthol maradt asszonyok, ha mentek a hadi segélyért, ami kész nevetség volt, nem pedig pénz; fe­jenként 35 fillér, gyermekek 17 fillér naponta. (Én utánam anyám kapott, nővérem 2 gyermeke után, ő maga mint do­hánygyári munkás nem kapott). Az otthol maradt hivatal­nokok) csak hadi kurváknak szólongattak minden tisztessé­ges munkásasszonyt vagy leányt. A becstelenség a legna­gyobb fokra hágott. Különösen két úri ember tűnt ki. Ré­vész Arnold főmérnök és Török Mihály. Előbbeni az élel­mezés elosztás, utóbbi a hadisegély főtolvaja volt. Ezek a mániákus paraziták, amelyik asszony erélyesen fellépett elle­nük, mindent felhasználtak megkárosításukra. Amikor egyes férjek hazajöttek, nehogy megbosszulhassák becstelen eljárá­sukért, barátjuk Kemény Gyula kat/onai/ ügyoszt/ály/ veze­tőjével egyetértve bevonultatták. A háború előtti polgári be­csület és erények sehol nem maradt még nyoma sem. Minde­nütt paráznaság és megvesztegethetőség uralkodott. A meg­maradt becsületes férfiak és nők teljesen ki voltak szolgáltat­va a gazemberek kényének. Az ilyen állapotok láttára nem volt ember, aki érezte volna a katonáskodást polgári köte­lezettségének, ha egyszer otthol megfordult, hanem átoknak. Itthol létem alatt a kórházban elég jól ment dolgom. Parancs jött, melynek értelmében mint helybelinek nekem kellett a lábadozó betegeket csalánért elvezetnem. Természetes egy­szer megmutattam nekik az öreghegy alatt a Polyák malom­nál s többé el sem mentem velük csak lakásomig. Dr. Grósz Lajosnak érdekes gyógymódja volt. Minden beteg ágya elé állva fogadta, és ő minden embert megkérdett anyanyelvén, és meg is felelt rá; hogy van kérem jól? jól, dobre, dobre, gutisz, gut, binye, binye. Ezzel elment, vége volt a vizitnek és kimerült a gyógymód. De nekem amilyen rosszul mutat­kozott be Grósz, oly jól elváltunk. Ugyanis kijelentette, ne­kem szanatóriumba kell mennem, amit ő elintéz. Csakugyan nov/ember/ 5-én már Pozsonyba lettünk irányítva. 4 napi itt tartózkodás után, 9-én már a trencséni barak kórházban voltam, innét nov. 21-én Belusra (Trencsén m/egye/. Haván túl) lettem egy kis szanatóriumba küldve. Régebbi időben gyógyfürdő volt, a háború alatt lett katonai szanatóriumnak alakítva. Ker/ületi/ orvos dr. P...(?) Ábrahám volt. Itt semmiféle katonai piszkosság nem nehezedett ránk. Egyedül érdemes orvosunk azon parancsa kötött bennünket, hogy ét­kezésre és éjjelre mindenki otthol legyen. Nagyon távol vol­tunk minden lakott helységtől, de annál szebb séták és ki­rándulások voltak az enyhe tél elején a sok szép fenyvesek­ben. A karácsonyi ünnepekre szabadságot kaptam négy napi itthol tartózkodásra. Belus fürdőn voltam febr/uár/ 24-ig. 25 /-én/ trencséni tartalék körletbe érkeztem. Itt voltam márc/ius/ 6-ig. 7-én Pozsonyba lettem irányítva, innét baj­megállapítás után ezredemhez lettem márc/ius/ 27-én küldve. Az úton németül tudó társaim elolvasták orvosi leletemet, következőképp hangzott. Nagyfokú tüdőtágulat,. a szív meg­támadásával, szívbántalmak. A látó és halló idegek elgyen­gülése. Ennek refrénje : Minden katonai fegyveres szolgálatra alkalmas. Én pedig tudtam, hogy nem lesz abból semmi. Mielőtt Nagykanizsára mentem volna, 6 napot itthol töltöt­tem, s csak ápr/ilis/ 2-án vonultam be. Orvosi vizsgálat után a III. sz/ázad/ felülvizsgálatos osztaghoz lettem helyezve. Innét már ápr/ilis/ 4-én 21 napi szabadságra haza eresztet­tek. 26-án bevonultam. Szabadságom ideje alatt Veszprémi út 12 sz. lakásunknál (mely ifj. Kluge Ferenc úré volt), egy 300 öles kertet, mit szüleim használtak, megástuk, és köz­ben apámmal is elmentem szakmunkára. Ápr/ilis/ 29 /-én/ orv/osi/ vizsgálaton át lettem irányítva szolgálatba a lakta­nyába. Azonban, közben a sorozó bizottságba írnokokat ke­restek a lábadozóban, ahol rögtön jelentkeztem, másnap ál­talános próba után fel is lettem véve írnoknak. Mint sor/ozó/ biz/ottsági/ írnok összejártuk, egy alezredes, egy hadnagy vezetésével (6 írnokok és 2 szolg/álat/tevő legény) Zala me­gyét, és éppen a félig halott emberek nem lettek besorozva katonának. Máj /us/ 14-én soroztunk B/alaton/füreden, hol egy tanonc kori pajtásommal, Nagy Rezső asztalos segéd­del, jöttém össze. Szegény fiú kezére volt megrokkanva. 207

Next

/
Thumbnails
Contents