A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 6. (Veszprém, 1967)
Újlaki Endre: Restaurátor szemmel a Veszprémi Egyházmegyei Múzeum fából alkotott műtárgyai között
15. Gombatelep közelről a szobor hátoldalán. 15. Pilzlager von Nahem auf der Rückseite der Statue. 15. Champignons parasites au dos de la statue. 15. Группа грибков на задней стороне скульптуры. Снимок вблизи. Az átvételi állapoton már a vizsgálat elvégzése is változást idéz elő. Ez érthető is, ha pl. a festék-oldás—próbájára gondolunk. Minden további változást, melyet most már a restaurálási, konzerválás! munka idéz elő, ugyancsak fel kell jegyezni. A Szent Anna Máriával szobor restaurálásunk leírása. A műalkotás megnevezése: Szt. Anna Máriával. Egyházmegyei Múzeum-Veszprém Magyar szobrász munkája a XVIII. századból. Rusztikus faragás. Védettségi száma: V 2/53. (A szobor Mernyéről — Somogy vm. — került a Múzeumba.) A veszprémi püspöki palotában megfigyelt furatliszt pergés a műterembe érkezés után is folytatódott. Először a kritikusnak látszó kirepülési nyílások kerültek injektálás útján bemérgezésre, majd feltöltésre. Ez a folyamat naponként ismétlődött. Néhány nap alatt valamennyi kirepülési nyílás mérget és feltöltést kapott. Már az injektálás napjai alatt, majd annak befejezése után is rohamosan csökkent a furatliszt pergés, majd teljesen megszűnt. A nyugalmi állapot hosszabb megfigyelés után sem változott. Az injektálás DDT és HCH (10 + 2%) erős koncentrációjú terpentines oldatával történt. Az aktívnak mondható rovarfertőzés szanálása után az átvételi állapot, valamint fontosabb részletek fényképezésére került sor. A munkálatokat a felületekre rakódott, repedésekbe, redősarkokba gyülemlett jelentős mennyiségű és a plasztika finomságait erősen elfedő por eltávolításával illetve kimosásával kellett kezdeni. Ezután a korabeli, illetve későbbi időből megmaradt színezés már élénkebben vált láthatóvá. A megtisztított felületeken megindult a színezés vizsgálat. Meg lehetett állapítani, hogy a korabeli színezést közvetlenül a fára festették. Az oldáspróbák eredménye szerint vagy enyves kötésű, vagy valamely tempera technikával készült. A színeket tekintve Mária ruhája középkék, Anna fejkendője, palástja, ruhájának nyaka, visszahajtott kézelője, valamint a mellek közötti redő ugyancsak kék színű. Anna palástja élénk piros. Mária lábbelije lilás (nyilván a két fentebb említett alapszín valamely keveréke). Anna lábbeli csonkjain sötét-szürke színezés nyomok. A fentebb leírt színezéstől jelentősen elüt a Mária és Anna arcán látható nagyobb mértékű krétaalapozás maradvány (festék maradvány) valamint az Anna fejkendőjén és a bal könyök mögötti palástrészen látható egyéb színezés-nyomok, valamint a bal alkar könyöktáji aranyozás nyoma. Anna mindkét kezefején, a kéz hátoldalán testszínű átfestés nyomok. Anna arcán erősen megkülönböztethető a krétaalapozással együtt repedezett arcfestés több tónusú színe. A tüzetes vizsgálat alapján fentieket összevetve el kellett vetni azt a gondolatot, hogy a fentebb szóban volt kék, illetve vörös színezés aláfestés egy esetleg már elpusztult arany, illetve ezüst fémszínezés alá. A kék és piros szín felület-értékét kétséget kizáróan Mária ruhájának jobb oldalán, a jobb csípőtől lefelé terjedő ruharészen lehet megállapítani: itt ráfestett fehér pöttyök, illetve virágminták voltak találhatók. További bizonyíték, illetve támpont Mária jobb szemöldökvonala, valamint Anna bal szemöldökvonalának kezdete. Ezek kétséget kizáróan az elpusztult krétaréteg alatt voltak, ma is így láthatók. Megállapítható továbbá, hogy a kék és pirosfesték fölött megmaradt krétaalapozás, festés, illetve arany-nyom későbbi időből származó. Anna térdtáji ruharedőin az élénk piros színű festés fölött helyenként szürkés-lilás fátyol található. Ez az idők folyamán elpusztult krétaalapozás alap enyvezésének maradványa. Az alapszínről való eltávolítása semmilyen módszerrel sem sikerült. Az alapszín megtartása érdekében ebben az elszíneződött állapotban kellett megtartani. A szobron látható plasztikai hiányosságok részint dilatáció, részint mechanikai behatások miatt keletkeztek. A hiányosságokat előidéző okok ma már érthetően nem állapíthatók meg. Pótlásukra, a formák kiegészítésére, múzeumi tárgyról lévén szó, nem kerülhetett sor. A plasztikai kiegészítés lerontotta volna a műtárgy történeti értékét. 16. A gombafertőzött szoborrészlet. 16. Pilzbeschädigter Statuenteil. 16. Partie de statue attaquée de champignons. 16. Часть скульптуры, зараженная грибком. 17. A felújított szoborrészlet. 17. Der restaurierte Statuenteil. 17. La partie de statue rénovée. 17. Обновленная часть скульптуры. m