A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 2. (Veszprém, 1964)

Egyed Edit: Vetési Albert püspök velencei casulája

emlékanyagból, de a kis számban megmaradt írásos adatokból is kitűnik, Magyarország is sok értékes velencei textíliát vásárolt a XV— XVI. században. 8 A miseruha-anyag készítési helyét vizsgálva, az analógiák keresése közben felfedeztünk a bruxellesi Musée Royaux du Cinquantenaire gyűjteményében egy színben és díszítményben teljesen azonos rajzú, bársony miseruhát. 9 A szemlélőnek az az érzése, hogy a két miseruha azonos végből került ki. A ka­talógus meghatározása szerint a bársony olasz, XV. századi készítmény. (2. kép). A veszprémi múzeum miseruhájának díszítő mo­tívumai a William Rockhill Nelson Gallery of Art gyűjteményében levő palást bársonyán is megtalál­hatók. 10 Csupán a díszítmények elosztásában és az indák hajlékonyságában van némi eltérés. A kuta­tók a bársony keletkezési helyét ebben az esetben is Velencében keresik és korát a XV. század közepére teszik. De folytathatnánk az analógiák sorát a Tör­téneti Múzeumban levő velencei bársonyból készült Bárczay—Thurzó antipendiumoin át az ugyancsak a Történeti Múzeumban levő hímzett velencei casula bársonyáig. 11 Ez utóbbi a XV. század végén készül­hetett. De még tovább idézhetnénk a rokon-díszítésű egyházi ruhákat, melyek készítési helyéül Velence határozható meg. Ez a művészeti központ —, amely ez idő tájt olyan nagy mennyiségű textíliát termel külföldi megrendelőknek —, tiszta rajzú, harmoni­kus díszítményű reneszánsz művészet bölcsője volt. A reneszánsz pompaszeretete nem elégedett meg a miseruhák szöveteinek puszta díszítésével, hanem a fény és dicsőség emelésére apróművű, gondosan megtervezett és kidolgozott hímzésekkel is ékítették azokat. Ennek módozatai területenként változtak. Hazánkban és a tőlünk nyugatra eső osztrák és né­met területeken, a miseruha hátát kereszt, elejét pedig egy függőleges sáv díszíti. Itáliában a casulák hátán a corpus helyett egy oszlop vagy sáv vonul végig, elől pedig egy T-alakú kereszt van, Francia­országban elől és hátul keresztet alkalmaz­nak. 12 E hímzett keresztek nemcsak a miseruhák pompá­ját fokozták, hanem azt is szimbolizálták, hogy a misét végző pap a magára öltött miseruhában, an­nak az áldozatvállalásnak és szenvedésnek is ré­szese, melyet a hátán levő keresztrefeszített átélt. 13 A veszprémi miseruha hátán egyenes szárú hím­1. Vetési A. püspök miseruhájának hátoldala. 1. Rückseite des Messgewandes vom Bischoí A. Vetési. 1. Le dos de la chasuble de l'évêque Albert Vetési. I. Спинная сторона ризы епископа А. Ветеши. 2. Olasz bársonyú miseruha а XV. sz. közepéről. 2. Messgewand mit italienischem Samt vom Ende des XV. Jhs. 2. Chasuble en velour italien du milieu du XVe siècle. 2. Итальянская бархатная риза. Середина 15. в. • I zett kereszt látható, melynek hosszanti részén 3 ala­kos ábrázolás van. A vízszintes szár mindkét olda­lán 1—1 kép. A képek hátterét négyszöges, arany hímzésű átlós fonadékú inda díszíti. A felső képen hármas tagolású, baldachinos, fiálés kupolájú csavart oszlopú architektúrában Máriát láthatjuk a kisdeddel. Mária dúsredőzetű, fehér ár­nyalatú világoskék köpenyben áll, gyermekét keb­lére vonva, palástja alatt Jézuska testével azonos színű ruha van. Feje felett és a kupolák felső részén is fehér árnyalatú világoskék selyem hímzés. A főalak középkék, zöld és sárga selyem alapon áll, melyet négyzetes hálójú selyemfonallal rögzítet­tek az alapra. A Gyermek Mária kezében ül, kis karjával anyja nyakát öleli. (3. kép). 14* 211

Next

/
Thumbnails
Contents