A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 1. (Veszprém, 1963)

Vajkai Aurél: Adatok a Balaton melléki szőlőhegyek népi építkezéséhez

Adatok a Balaton melléki szőlőhegyek népi építkezéséhez A Balatonfelvidék népi kőépítkezésének legvál­tozatosabb, legszebb páldányait talán kint a szőlő­hegyekben találjuk meg. Ha a megadott tájnak többé-kevésbé meg is van a jellegzetes présház építésformája, mégis még a közvetlen szomszédság­ban is alakban, időben meglehetősen eltérő épüle­tek állhatnak. Egy korábbi tanulmányomban 1 pontosan datál­ható XVIII. századbeli présházakat mutattam be, most részben az időközben (1956—1963) talált és fel­vett, szintén évszámmal megjelölt hegybeli épülete­ket" tárgyalom, részben olyanokat, «amelyek építés­ideje a stílusanalógiák alapján a XVIII. századra tehető. A Balaton északi partján, a Balatonfelvidéken feltűnő a présházak bámulatos formagazdagsága, változatossága. Valószínű, hogy ebben a formaválto­zatosságban a Balaton mellékének, mint régi kul­túrtájnak, valami szerepe van. Emellett szól, hogy a tótól alig tíz-tizenöt kilométerre eltávolodva máris egyszerűbb foírmákat, az adott tájban meg­lehetősen hasonló, egyező típusú présházakat látha­tunk. A lesenceistvándi, lesencetomaji, várvölgyi szőlőhegyekben úgyszólván csak egyfajta présház 154. kép. Szántó Gyula présháza, 1773, Vörösberény-Üjhegy Abb. 154. Kelterhaus von Gyula Szántó aus 1773 in Vörösberény-Üjhegy épült: egyszerű zsupfedeles, egy vagy kétosztatu, parasztház (lakóház) formájú présház. A Káli me­dence szélén is leegyszerűsödik a présház, a pince. Ugyanakkor Balatonudvari—Akaii felett a szőlő­hegyekben a legkülönbözőbb és olykor igen díszes épületeket emeltek. Mindez esetleg arra vezethető vissza, hogy a Balaton melléki szőlőbirtokdk; tulaj­donosai közt gyakrabban akadhattunk városi pol­gárokra, kis- vagy középnemesekre. 155. kép. AZ előző képen bemutatott présház alaprajza Abb. 155. Grundriss des Kelterhauses Abb. 154. Mindeddig nem tisztázott a Balaton-felvidéki népi építkezés területén a beköltözött németek sze­repe. Kétségtelen, hogy a németek a betelepedésük után elég ko)rán szereztek maguknak szőlőbirtokot a Balaton felé tekintő napos hegyoldalakban, s emellett a községük határában, a magasan fekvő és aránylag zord éghajlatú, a szőlőmívelésre kedvezőt­len földeken is létesíthettek szőlőket. 2 De az utóbbi, a községek határában létesített szőlők legnagyobb részét nein vált be és ma már csak a dűlőnevek őr­zik az egykori szőlőtelepítések emlékét. Több Bala­ton-menti présház német felirata német építtetőié 171

Next

/
Thumbnails
Contents