Rainer Pál: „A szolgálat nehéz, az idő legtöbbnyire rossz”. „Barakkunk piszkos, sötét és nagyon sok benne a poloska”. Egy cs. és kir. 52. gyalogezredbeli ismeretlen tartalékos tiszt I. világháborús és hadifogoly naplója, 1916-1920 (Veszprém, 2016)

A Napló

A fogolytáborban fellelhető francia nyelvű irodalmi művek lajstroma248 1. Conscience Henri Le martyre d’une mére. [Amit egy anya szenved] 2. Conscience Henri Le sang humain.249 3. De Laforest Dubut Amours de jadis et d’anjourd’hui.250 4. Gondinet Edmond Le tunnel. [Az alagút] 5. Maupassant Guy de Bel-ami. [A Szépfiú] 6. Mendés Catulle Jeunes fiiles.251 7. Prévost Marcel Cousine Laura. [Laura kisasszony] 8. Correard Pierre La bohémé s’amuse.252 9. Prévost Marcel Femmes.253 10. Prévost Marcel Lettres de femmes. [Női levelek] 11. Gyp La ginguette. [sic!]254 12. Dumas Alexandre La tulipe noir. [A fekete tulipán] 13. Scholl Aurélien L’amour d’une morte.255 248 A műcímek utáni szögletes zárójelben a magyarra lefordítottak címe szerepel. A magyarra le nem fordított művek címeinek franciából való fordítását Rainer Anna végezte. Munkáját ezúton köszönöm. 249 Emberi vér. 250 Egykori és mai szerelmek. 251 Fiatal lányok. 252 A bohém mulat. 253 Nők. 254 La Guinguette. 255 Egy halál szerelme. 82

Next

/
Thumbnails
Contents