Rainer Pál: „A szolgálat nehéz, az idő legtöbbnyire rossz”. „Barakkunk piszkos, sötét és nagyon sok benne a poloska”. Egy cs. és kir. 52. gyalogezredbeli ismeretlen tartalékos tiszt I. világháborús és hadifogoly naplója, 1916-1920 (Veszprém, 2016)

Mutatók

o offenzívak = támadás operál lat = hadműveletet folytat otrjad = oxpaa or = osztag, különítmény, egység ováció lat = viharos, zajos ünneplés; éljenzés P parlamentair = parlamenter fr = hadikövet partizán fr = polgári ruhás fegyveres ellenálló pionier = pionír fr->ném = utász plenni = nnemmK or = fogoly podporucsik or = alhadnagy pogrom or = a zsidóság és javaik, vagyonuk ellen irányuló erőszakos fellépés praporscsik = npanopiumc or = zászlós Pravda or = Igazság, egy orosz újság neve prices ném = deszkából összetákolt fekhely proletár lat = eredetileg városi nincstelen, majd leegyszerűsítve a munkásosztály tagja, illetve mindenki, aki a burzsoázia ellensége proletárdiktatúra lat el. = a proletárság osztályuralma propuszk, propuszka or = engedély protestál lat = tiltakozik R Rabocsaja Gazeta or = Munkás Újság, egy orosz újság neve radikális lat = szélsőséges ratifikáció lat = hivatalos elismerés, megerősítés (pl. békekötésé, nemzetközi szerződésé) rekvírálás = rekvirálás lat = behajtás, foglalás, pl. a katonai kincstár részére relutum lat->ném = a természetbeli járandóságok pénzbeli váltságdíja rizskóh = rizskoch ném el. = rizsfelfújt rótta = katonai osztag, csapat Rundschau ném = Körkép, egy német újság neve Ruszkija Vjedomoszti or = Orosz Hírek, egy orosz újság neve Ruszkoje Szlovo or = Orosz Szó, egy orosz újság neve S sappeur = sapeur fr = árkász sarlach ném = vörheny, skarlát srapnelt = srapnel = tüzérségi robbanó lövedék, repeszgránát (a feltaláló, H. Shrapnel angol tábornok nevéből) srapnellez = srapnelez = srapnellel lő, srapnellel tüzel Stat.Kmdo. = Stationskommando ném = állomásparancsnokság suszter ném = cipész suszterság ném = cipészség, cipész mesterség svindli ném = csalás 132

Next

/
Thumbnails
Contents