Szerecz Imre (szerk.): Richard Bright utazásai a Dunántúlon 1815 (Veszprém Megyei Múzeumok Igazgatósága, 1970)

az őket jellemző gyorsasággal és ügyességgel hangolni kezdett. A ház, amelybe húzódtunk, az előbbinél alig nagyobb szobából állott. Az ágyak elfoglalták a helyi­ség nagyobb részét. A falak szentképekkel voltak gaz­dagon díszítve. Egy székbe ültettek és mellém a ven­déglőst mint tolmácsomat. A fűtött kemence padkáján egy cigányasszony ült és font, míg a gyerekek a háta mögé kuporodtak. A négy muzsikus körbe állt, és néhány bejött paraszt kiegészítette a belső társaságot. De kint sokkal többen álltak, mert a zene hangjai idehozták a népet, meg aztán az a hír, hogy angol ember jött ide, akkora kíváncsiságot szült, hogy csakúgy tolongtak a kis ablakok előtt, hogy ki-ki legalább egy pillantást vet­hessen a szobába. Három hegedű és egy brácsa voltak a hangszereik. Kérésemre magyar és tót népdalokat ját­szottak. Egy teljes óráig hallgattuk és nem bántam, hogy vége lett a hangversenynek, mert igazság szerint az ala­csony mennyezetű szobát mégsem ilyen hatalmas bandára méretezték. A SÁGI CIGÁNYBANDA GIPSY MUSIC AT SÁG A vendéglőbe visszatérve tűrhető vacsorát találtam, ágyam is készen várt. Másnap korán reggel elindultunk Ságról. Rosszul tartott disznókondák között mentünk, övék volt az egész út. Miután átjöttünk az Ipoly folyón, sík vidéken utaztunk, míg egy magaslatra nem értünk, ahonnan egy terjedelmes és mocsaras síkságra nyílt a kilátás. Néhány nagyobb községet is lehetett látni, de ko­csisom tót nyelve felmondta a szolgálatot, amikor a fal­vakat tudakolta, mert most már színmagyarok között voltunk, akik csak a maguk anyanyelvét beszélték. Ke­rcsztülmenve Hont községen, olyan nyílt, egyenetlen,

Next

/
Thumbnails
Contents