S. Lackovits Emőke: Az egyházi esztendő jeles napjai, ünnepi szokásai a bakonyi és Balaton- felvidéki falvakban (Veszprém, 2000)

A karácsonyi ünnepkör

Mindszentkállán, Szentbékkállán a kisiskolások közül csak a lányok mentek köszönteni, de a rokonokon kívül máshova nem. Berhidán fiúk-lá­nyok vegyesen mentek, a fiúk pásztornak, a lányok angyalnak öltözve. Utóbbiak vitték a maguk készítette betlehemet. Karácsonyi énekek után a Háromkirályok köszöntőjét is elmondták. A vegyes vallású falvakban általában csak a római katolikus gyermekek és fiatalok mentek el betlehemezni. A köszöntésért adományokat - almát, diót, aszalt gyümölcsöt, Balatonfüreden kalácsot is - kaptak, tehát köszön­tőjük egyúttal adománygyűjtés is volt. Totvazsonyban viszont a református gyermekek ugyancsak elmentek karácsonyt köszönteni a következő vers­sel: „Eljött a szép Karácsony, Borzas szakállával. Fenyegetett engem Kétágú kolbásszal. Nem kell nékem kolbász, Csak egy darab kalács. Ha nincs a házban, Van a kamarában sitty a tarisznyába!" Külsővaton is jártak karácsonyt köszönteni a gyermekek, a 315. dicséret (Krisztus Urunknak áldott születésén) eléneklésével. Este került sor az ifjú­ság, a legények és nagylányok köszöntőjére, amely nem puszta ünnepkö­szöntés, hanem döntő többségében dramatikus játék volt. Egyik változata az ún. pásztorjáték, helyenként az egyik, legtöbbet tréfálkozó, öregember sze­replőről (koredom) koredomjátéknak is mondták. Szereplői 3-4 pásztor, kö­zülük egyik az öreg, az angyal vagy az angyalok. A régebbi változatban az an­gyali üdvözlettel indult a játék, így Gábriel arkangyal is szerepelt benne. A já­ték tréfás párbeszéden alapult, amelyet az angyalok szakítottak meg, jelezvén az Úrjézus megszületését, mire a játék karácsonyi énekek eléneklésére váltott át, majd jókívánságok - bőség, egészség - felsorolásával ért véget. A jászolhoz vitt egykori offertóriumra már csak szóban utaltak. Általában természetbeni adományt, esetleg kevés pénzt kaptak, ame­lyen, végigjárva a falut, elosztoztak. Nyaradon a játék elején és végén egyaránt jókívánságok hangzottak el. „Bort, búzát, barackot, Kurtafarkú malacot,

Next

/
Thumbnails
Contents