Népi vallásosság a Kárpát-medencében 7/I. Konferencia Sepsiszentgyörgyön, 2005. szeptember (Sepsiszentgyörgy-Veszprém, 2007)
I. Vallástörténet, egyháztörténet, kisegyházak - Corol Artur: Altorjai Márton Miklós deák feljegyzései, 1702–1734
Népi vallásosság a Kárpát-medencében 7. ván magát Lőrincz Gergely hogy soha sem Alszegb[en] sem Felszegben azzal az rut szitokkal nem szitkozódót melyet bizonyságokkal is comp[ro]bála, kik vallák hogy soha ollyan szitkát nem hallották, maga kévánsága szerént juráilyon Lőrincz Gergely hogy soha azzal az szitokkal nem szitkozódott, mellyel ki felelte az a személy. Interim jurálván absolváltatik. D[e]l[i]b[eratu]m Mivel suspicio láttatik az Veress (Gergely) 532 János ellen való fatensben hie et nunc pro ulteriori illyen conditióval absolváltatik, hogy ha ennek utánna, más személy illyen káromkodását ki felelné ez az mostani ellenne való felelés is meg ujittatik, és convincáltatik érette. Azonb[an] (!) admoneáltatik solemniter hogy meg békéllődgyék mint keresztyén Ember az veszekedő Társa, mikor meg akar békélleni, s-haragot ne tartson, ne veszekedgyék mások[na]k botránkoztatására mert büntetelen (!) nem marad, az Templomból sokszor el maradása felől pedig juráilyon, hogy csak akkor maradott honn Innep nap s-Vasárnapokon, mikor egyedül volt az házánál. D[e]l[i]b[eratu]m Mike Györgyné a' mint exmissióra kévánkozott volt hogy az Templumb[an] el jött, az bizonyságok ugyan 533 [77 lap.] ugyan comportállyák hogy látták az Templumnál, de nem mindenkor felelik, azért most admoneáltatik hogy Innep napokon s-Vasárnapokon az Templomba való jövetelt el ne mulassa, mikor egésségben lészen el ne mulassa az Isteni szolgálatot pro hie et nunc absolváltatik, D[e]l[i]b[eratu]m A mint Simon Péterné exmittáltatott volt hogy comp[ro]bállya hogy nem káromkodott, comprobálá 3 bizonyságokkal, absolváltatik, Simon Péter pedig magát submittálá, s-nem tagadá csak azzal menté magát hogy részeg volt nem tudgya káromkodott e vagy nem. Convincáltatik. D[e]l[i]b[eratu]m Az Finta Ferenczné Aszsz[onyo]m ellen való Fatensek felől Suspicio lévén, hie et nunc absolváltatik. Finta Ferenczné Aszsz[onyo]m, de vigyázzon magára hogy ennek utánna mások ki ne felellyék. D[e]l[i]b[eratu]m Gergely Jánosné Törvény kérése szerént juráilyon hogy Vasárnapokon, s-Innep napokon Mise Alatt nem korcsomállott senkinek, részegségre, h[anem] kik Idegen Emberek utón járván bé mentenek egy egy italt adott azok[na]k is, ott nem részegeskedtek, Torjaij Emberek[ne]k pedig Mise alatt Vasárnapokon s-Innep napokon Égett bort nem adott, jurálván absolváltatik. D[e]l[i]b[eratu]m Sánta Mojsest az melly Fatens extradálta suspicio lévén a' felőli is hie et nunc absolváltatik jurálván exmissiója szerént hogy soha azzal az káromkodással nem élt. D[e]l[i]b[eratu]m Kádár István mivel ollyan bizonyságokkal akarja bizonyittani hogy nem káromkodott, a' kik az akkori veszekedésekben jelen sem voltak, sőt hiteles bizonyságok comportáll(yák)ták 534 káromkodását, ergo convincitur in flo 3. 146