Kárpáti Kelemen szerk.: A Vasmegyei Régészeti-Egylet Évkönyve 1891-1892

PÁLINKÁS Géza: A szombathelyi székesegyházi könyvtár régi kéziratainak és ősnyomtatványainak jegyzéke

20 után czim: „Isocrates de institutione principum in latinum conversus per Bernardum iustinianum incipit." Szöveg : „Consuerere plerique o Nitocles" vége 101 lapon „pre­tiosoraque reddentur. Finis die i a mensis Februarii 1473." j) 102 a „Clarissimi oratoris Guarini veronensis in libellum Isocratis ad illustrem Dominum leonellum esten­sem prohemium incipit" egy lap bevezetés után „claris­simi oratoris Guarini etc. nitocles seu symachiticus incipit. Plerique sunt qui" vege 110 „hec licebit absol­vere." „Finis i8 a Februarii Anno 1473." k) iio b „Incipit liber Ciceronis de senectute" "Tite „si quid ego" vége 125 a probare possitis." Finis die 8 a Martini episcopi Anno 1473. 1) I25 b „liber primus invectivarum Tullii." „Quous que tandem." (131 Hb. II. 137 lib. III. 142 lib. IV.) vége 147 „prestare possit", „Finis quatuor librorum invectivarum Ciceronis ig a die mensis februarii Anno Christi 1474." 2 levél üres. m) i5<D a Hatméretü versek különböző erkölcsi igaz­ságokról, a tárgymutató az első két levélen található. Kezdődik „de peccato hominis. Post factum cur" vége 192® „pariét sua filia patrem." 5 levél üres. Kötés: Fatábla hártyával bevonva, 2 csattal: „Rhe­torica ac diversa manuscripta" czimjegyzéssel. 9. Grammaticus manuscriptus. Latin szótár 1477­ből. Nagy negyedrétü papircodex (27x21); 2 hasábos cursiv Írással, kezdetleges vörös initialékkal, melyek azon ban a mü utolsó részében hiányoznak. A bordázott papir vizjegye mérleget tüntet fel. Kezdődik: „A, a, a, Domine nescio loqui, quia puer ego sum." Végződik: „Et sic est finis su'b anno Domini 1477 in Aschpang per me Martinum Fabri." A 272 b levelet számláló mü tartalma: az egyházi irók müveiben előforduló szavak értelmezése, néha a német kifejezés segítségével is. A munka három részre oszlik ; az első rész egy levél bevezetés után tárgyalja

Next

/
Thumbnails
Contents