Horváth Sándor: Álomból rémálomba. Az 1956-os magyar forradalom és szabadságharc (Szombathely, 2006)

III. rész Burgenland és 1956 - Perschy, Jakob: Menekültsorsok

Egy „kulák"-család sorsa Kulák (oroszul „ököl"), orosz nagyparaszt; Szto­lipin agrárreformja (1906) óta a Mir-rel szemben magánjogi előnyökkel rendelkezett és ún. vidéki Harmadik Rendet alkotott. A bolsevik uralom alatt a k.-t mint a falusi kapi­talizmus megtestesítőjét a „vidék szegényei" le­győzik és a falusi kollektivizmus lassacskán kiszo­rítja őket. („A Nagy Brockhaus", 1931) Kulák (orosz), orosz közép- és nagyparaszt megne­vezése, aki Sztolipin agrárreformjai után (1906/07) nem integrálódott már a „Mir"-be (a faluközös­ségbe) és birtokait családon kívüli munkaerővel műveltette meg. A sztálini kollektivizálási intézke­dések során a k.-t 1927-től kezdődően mint „nép­ellenséget és kizsákmányolót" elűzték portájáról, többnyire személyesen üldözték őket és 1932-ig mint ellenséges osztályt felszámolták. („Brockhaus Enciklopédia", 1900) Smuk András egy évvel a család menekülése előtt (A család magántulajdona) Magyarországon csupán helyesírási változtatás­sal („kulák"), de eredeti tartalmi jelentéssel és ugyanazt a politikai jelentést tükrözve vették át a szót: kormányzása alatt Rákosi Mátyás Sztálint tekintve példaképül Magyarországon is a közép­és nagyparasztok felszámolására törekedett. (A szerző megjegyzése) A kortanú: Dr. Smuk András, született 1947-ben Pusztaso­morján, ma Bécsben él A menekülés dátuma: 1956. november 4. Pusztasomorja igazi síkvidéki falu. Monosszent­jános és Monostarcsa (Andau) között fekszik, 1921 óta határfalu. A két világháború közti idő­szakban ezt nem igen lehetett érezni, a falu la­kossága továbbra is szoros kapcsolatokat ápolt Mosontarcsa (Andau), Féltorony (Halbturn), Mo­sontétény (Tadten) településekkel, valamint Bol­dogasszonyba (Frauenkirchen) járt bevásárolni. A Smuk családot pedig terjedelmes rokoni szálak is fűzték Mosontarcsa hoz (Andau). Míg azonban 1946-ig a környező, szintén Magyar­országhoz tartozó falvakban - mint Monos­szentjános (St. Johann), Monosszentpéter (St. Pe­ter) és Monosszolnok (Zanegg) - a német nyelv dominált, addig Pusztasomorja és a kis szomszéd­falu, Várbalog többségében magyar ajkú volt. 1946-ban a német ajkú Fertő-vidéki parasztokat falvaikból elűzték. Pár év múlva a Rákosi vezette sztálinista kormány irányvonala a nagyobb bir­tokkal rendelkező magyar parasztságot is utolér­te. A „kulák" szó, eredetileg értékítélet mentes fogalom, a sztálinizmus hatására azonban itt is teljesen negatív jelentéssel ruházódott fel. A kö­zép- és nagyparasztok birtokát nemcsak kisajátí­tották, hanem mint „kapitalistákat" az a veszély is fenyegette őket, hogy akár jogi ítélet nélkül 130

Next

/
Thumbnails
Contents