Gaál Károly: Aranymadár. A burgenlandi magyar falvak elbeszélőkultúrája (Szombathely, 1988)

(Vejével, aki tanító volt, nem sikerült egyetlen felvételt sem csinálnom. Amelyik pillanatban bekapcsoltam készülékemet, nyomban elállt a hangja.) Az első idő­ben mindennap rendszeresen leírtam szalagjaimról az elhangzottakat, kiértékel­tem eredményeimet. Ez fontos is volt, mert nem egy bizonyos témáról beszélget­tünk, hanem sokoldalú emlékezésekről, a falu életéről. Kivétel nélkül mindent felvettem. Hamarosan megtaláltam azokat a személyiségeket is, akik mint ha­gyományőrzők vagy az azt változtatók, a közösség életében fontos feladatot töl­töttek be. Változatlanul folytattam Jani bácsival való „információs beszélgetése­ket", de közben kapcsolatot kerestem a kiszemeltekhez is. A már említett Gaal (Mundi) Jóska bácsi, a falu ezermestere, aki gyerekko­rában nyomorékká vált és asztaloskodva kereste meg szűkös kenyerét, központi személlyé vált a felnőtt férfiak életében. Műhelyén belül beszédes embernek mu­tatkozott. Mivel sokan jöttek össze nála, sokat hallott, a falu belső életét ismerte. (Bővebbet majd az egyes személyek leírásánál tudunk meg róla.) A másik igen fontosnak tűnő személyiség Csulakné, Bába Róza volt. Gyógyítóasszony, koszo­rúkötő, verselő, író, aki a nők életének minden problémáját ismerte. Már Győrök Jani bácsi elbeszélései alapján sejtettem, hogy ő a falu szellemi forrása. Kettejük­kel igyekeztem összejönni, de közben kiépítettem általános kapcsolataimat is. Az utcán, a boltban egyre gyakrabban jutottam futólagos beszélgetésekhez. Az igaz­gató-tanító, Farkas József, segítségével sikerült egy tánccsoportot alakítanom. így összekerültem az életbe belenövő legaktívabb fiatalokkal. Rajtuk keresztül talál­tam meg az utat családjukhoz, szüleikhez is. A néhány példából a látható, hogy egy hosszabb ideig tartó monografikus kutatást készítettem elő. Januárban érkeztem meg Alsóőrre. Ez a hónap, azaz a tél közepe, igen alkal­masnak mutatkozott. Az őszi betakarítási munkák fáradtságát már kipihenték, a nyugalom unalmassá vált, s így mindenki örült a beszélgetéseknek. A farsangba érve egymást érték a bálok, amelyek központjában a. farsangvasárnap és hamva­zószerda közötti napok álltak. A hagyományokban gazdag program középpontjá­ban a „fogadók", azaz a falu első legényei feladataikat a közösség tagjainak segít­ségével, azok állandó kritikus ellenőrzése alatt oldották meg. Ebben az időben a faluban mégsenkinek sem volt fényképezőgépe. Ez előnyömre vált. Szorgalma­san fényképeztem és egyre gyakrabban kérdeztek, hogy kaphatnának-e a képek­ből. Ezeket személyesen vittem el az egyes családokhoz. Ilyen alkalmakkor leül­tettek és az illem szerint, hosszabb ideig elbeszélgettünk. Megismertük egymást, megszűnt az idegenkedés. Amikor az egyházközség előadótermében magnómmal lejátszottam a karácsonyi misét, összekerültem a falu hangadó asszonyaival. 22

Next

/
Thumbnails
Contents