Nagy Zoltán - Szulovszky János (szerk.): A vasművesség évezredei a Kárpát-medencében. Thousands of Years of Ironcrafts in the Carpathian Basin (Anyagi kultúrák a Kárpát-medencében 3. Vas Megyei Múzeumok Igazgatósága, Szombathely, 2009)

GÖMÖRI JÁNOS: Égi és földi kovács

Kovács-istenek, féliste­nek, kovács-hősök Kultúra Monda, (hősének, mese) Szerepe, (története, hőstette) Kovácskuttusszal kapcsolatos ábrázolás Tubáikain Tabui-Kain 58 Tabui héber 59 Biblia: Genezis 4:22 „Czilla is pedig szüle Tubáikáint, ki tanítá az érczből és vasból való mívnek mesterségét: és Tubálkainnak húgát, Nahamát." Káro­li Gáspár fordításában. Tarcan 60 , Tarqan, (meg­felelője a magyar Tár­kány) iráni, türk, mongol, Kínai források, a Jushu és a Sushu említik, hogy a Göktürk népcsoport a zsuan­zsuanok uralma alatt kovácsmnkára volt kötelezve. Ebből Choi Han-Woo arra a tényre következtet, hogy a göktürköknél („égi türkök"- ótürk nyelven, a menyekből elrendelt uralmat jelenti) a Tarqan eredetileg a nép identitásának fontos eleme lehetett. Ashina, a belsö-ázsia ótürk nép legendás ősatyja szintén fémműves volt. Tór, Donar, (Villámis­ten, menydörgés) germán Verses Edda: Germán főisten, Odin után a rangban második kultúrhős, kalapács a fegyvere. Tór megküzd a világkígyóval (Jörmungand). Ábrázolják híres kalapácsával a Mjöllnir-rel. Szobra a főistenek között állt. Egvik segítője Loki kovácstűzhely fújtatópajzsán ábrázolva Tvastar, Tvaster 61 hindu Rig Véda 62 : Tvastar, a védikus teremtő atya, égi isten, az ácsok, kocsikészítők, ková­csok istene. Elkészítette fiának, Indrának a varázsfegyvert, az üvöltő, dörgő 'Varja'-t (amely szanszkrit nyelven: villámcsapást és gyémántot is jelent) . Völund, Vieland germán Edda: Egy mondaváltozat szerint Völund kovács a finn király fia volt, akit elrabolt Nidud svéd király és lábát megcsonkítva, ékszereket készíttet vele. Völund bosszúból megölte Nidud két fiát, megerőszakolja a lányát, majd szárnyakat készített és elrepül a szigetről. Domborműves ábrázolások, Völund szerszámaival, üllővel, fogókkal, kalapácsokkal (VIII. Ardre-i faragott kő). Vulcanus, a tüz, a vil­lám ás a kézművesek istene római Mondák: a főisten, Iupiter és Juno fia. A görög Héphaisztosz megfelelője. Kovácsmü­helye - a monda szerint - az Etna vulkán alatt, Vulcano szigetén Szicíliában volt. Másik neve Mulciber (lágyító, a vas nyújtásáról) Szobrok, festmény ek M . 58 Goldziher Ignác: Der Mythos bei den Hebräern. 1876. 160. „A bibliai testvérgyilkos Káin neve is a sémi összehasonlító nyelvészet tanúsága szerint eredetileg kovácsot jelentett, aminthogy a bibliai szöveg is Káinnak nevét megismétlő leszármazottját, Tubái-Káint mondja a kovácsmesterség feltalálójának". Trencsényi­Waldapfel Imre: Mitológia. Bp. 1983.; Az egyiptomi negyedik dinasztia (Kr. e. 2500 körül) két piramisának falának kövei közé szorulva vasszerszámokat találtak. A Biblia említi, hogy Mózes leszármazottjai ko­vácsok voltak.; Zakariás könyve 2. fejezete négy kovácsot említ, akik „... most idejöttek, hogy legyőzzék..." az ellenséget. 59 Jósué könyve I, 4. szerint Károli Gáspár fordításában ,,....a Hitteusoknak egész földök a nagy tengerig napnyugot felől lészen a ti határotok." ; Kákosy László. Az ókori Egyiptom története és kultúrája. Budapest: Osiris (2003); Az egyiptomi és hettita harcok, majd a békés kereskedelmi kapcsolatok helyszínei a Kr. e. II. évezredben részben a palesztinai és szíriai területek voltak. így természetesek a kulturális hatások,, amelyek a jó vasművesekkel rendelkező Hettita birodalom felől érték ezt a területet, és amelyek nem csak a vasfeldolgozás ismereteinek terjedésében, hanem a Tubái, vagy Tabui tiszteletének átvételében is szerepet játszhattak.; Családi kapcsolatok is voltak a helyiek és a hettiták között. Ezékiel XVI, 2: „És mondjad: így szól az Úr Isten Jeruzsálemnek: a te lakásod a Kánaán földjéről való: A te atyád Emoreusok közül való, és a te anyád Hitteusok féle." 60 Han-Woo, Choi; "A Study of the Ancient Turkic TARQAN", Handong University. Eurázsiában széles körben elterjedt Tarqan Tengri, az égi kovács tisztelete. A hagyomány szerint Ergenekon, az elhagyott türk őshaza (az Altáj-hegységben) kapcsolatba hozha­tó a kovács-sámánokkal. Míg máshol sokasodott a nép, az Ergenekon völgyben a göktürkök maradékait már a kiirtás fenyegette.. Az egyik monda szerint nőstényfarkas segített egy ellenség által, megsebesített göktürk harcosnak, aki itt később fiakat nemezett, és az utódok családjai úgy elszaporodtak, hogy már nem fértek Ergenekonban. Nem találták azonban a völgyből kivezető utat. Végül egy kovács megfigyelte, hogy a völgyet körülölelő hegység egyik részét vasérc alkotja. A lakosok magas fa és faszénhalmot hordtak a hegynek ehhez a részéhez, majd ezt meggyújtva, megolvasztották a vasércet és így biztonságos, szabad utat nyitottak Ergenekonból a külvilág felé. http:/ /www.iacd.or.kr/pdf/journal/05/5-10.pdf 61 A Tacitus Germania c. művében említett Tuisto - Druuis Belenios Ategnatos „Hindu and Celtic Culture are One „ c, írása szerint ­a védikus Tvastar, megfelelője lehet (RV X.17.1-2). ; P. Corneli Taciti de Origine et Situ Germanorum. http:/ /www.thelatinlibrary.com/ tacitus/tac,ger,shtml#2 „2. ...Celebrant carminibus antiquis, quod unum apud illos memoriae et annalium genus est, Tuistonem deum terra editum. Ei filium Mannum, originem gentis conditoremque...". Régi balladáikban.... ünneplik Tuistot, a földből eredő istent, és Mannu-t, az ő fiát, mint a nemzet ősatyját és megszervezőjét.... (In their old ballads (which amongst them are the only sort of registers and history) they celebrate Tuisto, a God sprung from the earth, and Mannus his son, as the fathers and founders of the nation, http://www.northvegr.org/lore/tacitus/OOl.php 62 „A Rig Véda himnuszait csak szóban adták át az egymást követő nemzedékek, ezeket Kr. e. 3000 körül írta le Vjászadéva a hajdani Hasztinápur, vagyis a mai Delhi közelében, az Indus-Szaraszvatí kultúra szívében. A Rig Véda is fejlett bronzművességet sejtet, de ott van a vas is, amelyet ajasz-nak nevez. Ez a szó a latin aes, a német Eisen és az angol iron szavak őse. Felvetették, hogy talán ez a szó akkoriban még rezet vagy bronzot jelentett, de a Jadzsur Véda határozottan sjámajaszról, fekete vasról beszél." 63 Ezzel ölte Tvastar fia Indra (a háború istene) a szintén Tvastar által kreált sárkányt (Vritra). A sárkány a hegyek lábánál fekve eltorlaszolta a folyók vizét, így ezek nem folyhattak az óceánba. Indra, a sárkány három 32). Ezt a részt Weörös Sándor költői fordí­tásában is olvashatjuk. 64 A rómaiaknál külön papjai voltak (Flamen). Fő ünnepe a Vulcanalia, Augustus 23. (Aszály, tűzveszély elhárítására felajánl a család feje kis halakat és más állatokat a tűzbe hajítva) Vulcanus engesztelésére.

Next

/
Thumbnails
Contents