Plautus - Devecseri Gábor (ford.): Amphitruo (Savaria Múzeum Közleményei 25. Szombathely, 1963)

JUPPITER Megjövök; előbb mint véled, itt leszek, légy nyugodtlelkü addig is. (Alcumena bemegy a házba) Zene JUPPITER (átveszi Mercuriustól a villámot; az ég felé tekint. A zene • első hangjaira a színpad kivilágosodik) Most pedig Ej, ki voltál szerelem éje, menj tova, S a Nap jöhet, hogy ékes sugarú fényét vegye a föld s a menny hona. Repülj te Éj, ki édes kéjek éje voltál; a gyönyör elszáll, teveled elszáll, tovaszáll. Égbeli trón, ha olykor üresen állasz, Nem zavar, Thébai nő, ki engem thébai tájon tébolyitóan felkavar. Repülj te éj, ki édes kéjek éje voltál; a gyönyör elszáll, teveled elszáll, tovaszáll. (A refrént az énekkar is énekli. Az utózenére Juppiter és Mercurius el) 4. JELENET Amphitruo, Sosia (a rév felől jönnek) AMPHITRUO Gyerünk csak, kövess már. SOSIA Követlek sietve. AMPHITRUO Hiszem, hogy lator vagy. SOSIA Miért vélsz latornak? AMPHITRUO Amért azt, mi nincs és nem is volt, nem is lesz, beszéled. SOSIA No, itt van, megint úgy teszel, mint szokásod: tiéid ha szólnak, hited nincs. AMPHITRUO Hogyan? Mit? Bizony hogy levágom, gazember, a nyelved, ha ily gaz. SOSIA (átfogja a térdét) A szolgád vagyok, hát amit csak kivánsz, azt teszed, bármi tetszik. De én azt, mi történt, azért is kimondom, akármit csinálhatsz, sosem rémülök meg. AMPHITRUO Gazember, tehát még tővább is kitartasz amellett, hogy otthon vagy és itt? SOSIA Valóban. 111

Next

/
Thumbnails
Contents