Savaria - A Vas Megyei Múzeumok értesítője 17-18. (1983-1984) (Szombathely, 1989)
Helytörténet - Simon V. Péter–Tilcsik György: A Vas megyei mozgóvá tett nemzetőrség és levelezőkönyve 1848. július–szeptember
59. Vas megye alispánja Vidos Josef foparancsnok[na]k. F. évi július 17 n kelt becses levele foltában illető sz. birákat oda utasítottam, hogy a m[ozdult] n[emzet]őrseregből elmaradott egyéneket a tartalék sereggel leendő leszállítása végett Szombathelyre állítsák be, minek foltán a beállított egyének július 27 n Vidos László főhadnagy ur parancsnoksága alatt Inkére útnak indíttatnak. Széplak, Csehi, Mindszent és Csipkerek helységek részéről állitatni kivánt öszvesen 31 egyénre nézve Boda János h[elyettes] főbíró ur nálom azon jelentést tévé, hogy azok mindanny[i]an a kemenesi zászlóallyal már elindittattak. A követelés hihető onnéd szármozott, hogy a nevezett egyének Horváth György kapitán ur századjához voltak sorozva, fősz. bíró ur pedig Horváth Ede kapitány ur századába állitatott. Felső és Alsóoszkóból követelt 11 nemzeti őrök eránt Tóth Lajos h[elyettes] sz. bíró ur azt jelentette, hogy ezek Horváth Ede ur kapitányságához tartozván, azokat Baltavárra rendelte. Azomban Horváth György kapitány ur Vasvárott állomásozván [az] oszkóiak annak századjához csatolták magukat, s azzal a rendelt helyre el is utaztak. A még hátra lévő mintegy 28 föbül álló tartalék sereg Gr. Volkenstein kapitány ur kormánya alatt f. aug. 5 n fog útnak inditatni. Egyetemben f. július 29 го1 Ujváry István őrnagy urnák azon hivatalos megkeresése következtében, hogy Mayer Jósef szombathelyi, Krancz János és Hinszer János kőszegi megszökött őrvitézeket befogassam, s az ezredhez kisértessem, Mayer Jósefet azonnal elfogattam és Tempel Ferencz nemzetőri kapitánynak felelőség mellett az illető ezredhez leendő lekisértetés és általadás végett általadtam. A többi két szökevényre nézve azonban sz. kir. Kőszeg városánál az elfogatás iránti rendeléseket megtettem. Végre július 17 n az ide mellékelt jegyzékben megküldött állitólag[os] szökevények[nek] lakhelyeik és körülményesebb leírásaik elmaradván azok[na]k felkeresése végett célszerű rendeléseket nem tehettem. A kivánt tépést, gyógyszereket és orvosi eszközöket Vidos László főhadnagy ur vette által. Kelt Szombathelyen, aug. 4 n [1]848. Zárka Sándor m. k. alispán. 60. Bestätige hiemit, dass ich von Herrn Garde Rittmeister Kemnitzer zwei Stück einzpfündige Kanonen vom Jahre 1759 samt Lafetten und Protzen richtig übernommen habe. Gross Kanisa, am 5 t[en] August 1848. Karl Jungelwirth m. p. Unterlieutnant, Batterie Kommandant. (1. s.). [Ezennel igazolom, hogy Kemnitzer gárdakapitány úrtól 2 darab 1759-ben készült egyfontos ágyút, az ágyutalpakkal és ágyumozdonyokkal egyetemben hiánytalanul átvettem. Nagykanizsa, 1848. augusztus 5. Kari Jungelwirth s. k. alhadnagy, ütegparancsnok, (p. h.).] 61. A m[ozdult] n[emzet]őrsereg vasi ezredének l só zász[ló]alyi parancsnokától. Jelentés. Berzence, augustus 6 an 1848. A múlt augustus 4™ 1 kelt ezeredesi rendelet következtében egy fél század a múlt éjjel a cirkazást és portyálást pontosan tellyesitette. Melly alkalommal egyszersmind jelentem, hogy nevezetes [esemény] nem történt. Ma regvei 7 órakor vonult itt keresztül az Iharosból Udvarhelyre menő 5 lk és 6 lk század. Ez alkalommal általam és a Berzencén lévő tisztikar által elkésértettek uj állomásokra. Egyszersmind figyelemmel megvizsgáltam az egész vidéket és elkerülhetlen szükségesnek találom, hogy ha a kivánt cirkázásnak és portyázásnak 316