Vadas Ferenc (szerk.): Dallá ringott bennem kétség és láz. Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei (Szekszárd, 1991)

Csiszár Mirella: Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei – 1913–1937

második is gyógyulóban van, pár nap múlva megint kvarcoljak. A kúra eredménye máris kezd mutatkozni. A kúrát félbeszakítani nem lehetett, mert akkor az egész meghiúsult volna és kezdhettem volna újra. Egyébként megint sok strapás dolgom van. Sokáig nem volt fűtőanyagom sem s lehetőleg házon kívül töltöttem az egész napot. Most már van némi szenem, s igy remélem, megint nyugodtabb napjaim lesznek. Egy uj könyvem most jelent meg 1 , a napokban küldöm haza más küldeni valókkal együtt. Az ünnepeket jól töltöm: Karácsony estéjén Imrééknél 2 vagyok, másodnapján Komjárnyéknál; hétfőn pedig Sanyiéknál. 3 Pisti hogy van? Mit csinál? Dolgozik már a vizsgájára? Remélem, a disznóságokból jut még nekem is mire megjöhetek. Sietve befejezem a levelet hogy feladhassam. Kézcsókkal és mindenkit üdvö= zölve, Nennének is kezeit csókolva maradok szerető fiad Misi JEGYZETEK: K: Babits Mihály Emlékház 76. 3. 1. 2 fólió, 120x170 mm, csontszínű levélpapír; autográf tintaírás, az utolsó három sor autográf ceruza­írás. 1. Pávatollak. Műfordítások Bp. 1920. Táltos. 2. Kelemen Imre és családja, Babits anyai nagybátyja. Egyetemi évei alatt náluk lakott az Aréna úton. 3. Babits Sándor, a költő unokatestvére. 14. BABITS MIHÁLY ÉS TÖRÖK SOPHIE - ÖZV. BABITS MIHÁLYNÉNAK /Velence, 1921. márc. 14./ (Babits Mihály kézírásával:) Régi kedves Velencémből küldök üdvözletet. Kezeidet csókolják Mihály és Ilonka Nagyságos özv- Babits Mihályné úrnőnek Szekszárd Tolna vm. László u. 1272. Ungheria 51

Next

/
Thumbnails
Contents