Vadas Ferenc (szerk.): Dallá ringott bennem kétség és láz. Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei (Szekszárd, 1991)
Vendel-Mohay Lajosné: Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei – 1938–941
Nagyságos özv. Babits Mihályné úrasszonynak Szekszárd Szent László - u. 13. sz. JEGYZETEK: K: Babits Mihály Emlékház 78. 1. 76. 1 fólió, 150x96 mm, a képeslapon az esztergomi bazilika; autográf tintaírás. M: Dunatáj, II. évf. 3. sz. 31. 1. Babits Istvánék (Hábel Vince szálkai plébánossal, volt szekszárdi káplánnal) meglátogatták Babitsékat. Ebből az alkalomból küldték a közös lapot. 117. BABITS MIHÁLY ÉS TÖRÖK SOPHIE - ÖZV. BABITS MIHÁLYNÉNAK /Budapest, 1939. dec. 20./ Kedves Anyám, Ildikó a saját kis feje szerint írta és rajzolta meg neked levelét. 1 Jókívánságaihoz csatlakozva mi is nagyon boldog karácsonyt és erőt, egészséget kívánunk az újévre. Hosszabb levelet szeretnék irai, de épen ezekben a karácsonyelőtti időkben va= gyök én legjobban elhalmozva gonddal és munkával. Pista betegsége nagyon izgatott, annál inkább mert azon a betegségen, szív= izomgyulladáson, már én is keresztülmentem s négy hónapig feküdtem vele moz= dulatlanul. 2 Remélem, Pista jobban van már, neki is fogok irni, mihelyt tudok, ad= dig is szívből kívánom hogy a karácsony már teljes javulásban találja. Nennének is minden jót és javulást kívánva sok=sok karácsonyi köszöntést és kézcsókot küld szerető fiad Mihály (Török Sophie kézírásával:) Kedves Anyika! Itt küldök két képet, egyik Ildikó tanulása Mihállyal, másik a bermalkozáskor készült. Kívánok Anyikának Nennének és Pistáéknak is nagyon boldog karácsonyt és jobb újévet! Mi tűrhetően vagyunk, sok kis bajjal. Szeretettel csókolja kezeit s jó egészséget kíván Ilonka JEGYZETEK: K: Babits Mihály Emlékház 78. 1. 22. 1. 1 fólió, 147x225 mm, csontszínű levélpapír; autográf tintaírás. Mellékelve: Babits Ildikó üdvözlőkártyája (78. 1. 22. 2.) M: Dunatáj, II. évf. 3. sz. 32. 172