Vendel-Mohay Lajosné: Liszt-emlékek Szekszárdon (Szekszárd, 1986)

43 Liszt-levél és dokumentum

Két hete küldtek nekem csomagban egy kis kötetet, címe: „Egy Zongoraművész emlékei, válaszul a Kozák nő emlékeire". Nem tudom kitől származik ez a küldemény, és fogalmam sincs kicsoda e válasz szerzője, (ugyanannál a párizsi kiadónál jelent meg). E könyvben sokat beszéltetnek engem oly módon, mely nem szokásom. Hála Istennek, teljesen mentesnek énem magam az ostoba kevélységtől, melyet nekem tulajdonítanak, és őszinte megalázkodásomban egészen odáigjutottam, hogy beismerjem:abban a hely­zetben, melyet ez a két regényes művecske kihasznál hibám inkább látszik ostobaság­nak, mint véteknek. Őszinte híved szívből Liszt F. Róma, (18)74, szeptember 29. Liszt eredeti, francia nyelvű kézirata, melyet Rómában, 1874. szeptember 29­én kelt leveléhez mellékelt Augusznak. (L-A 96.) Csapó a teljes kéziratot közreadta német kiadásának előszavában, (L-A Aus meinen Erinnerungen, 20-22. o.) A magyar kiadásban kihagyásokkal tette közzé, ­valószínűleg saját fordításában. (L-A Emlékeimből, 17-19. o.) Legány a német ki­adásból közölt részleteket, saját fordításában. (I. m. 94. o.) Liszt fent említett római levele végén a következő sorokkal jelezte a mellékelt kéziratot Augusznak: "Pour ne point mêler des vilaines à ces lignes, je vous écris confidentiellement sur une feuille à part, ma façon de penser sur les méphitiques mensonges du libelle cosaque dont vous me parlez." - „Hogy az aljasságokból semmi ne keveredjen ezekhez a sorokhoz, megírom neked bizalmasan egy külön lapon hogyan gondolkodom a kozák szennyirat lélekzetelállító hazugságairól, melyről beszélsz nekem." (L-A 196. o.) Hankiss közli Liszt római levelét, de az itt idézett részt elhagyta (i. m. 322. o.) Mivel Csapó magyar kiadásában kihagyásokkal közölte, s egyik kiadásában sem kísérte jegyzetekkel, itt az eredeti szöveget és teljes magyar fordítását közread­juk e jelentős Liszt-dokumentumnak. Néhány héttel később, hogy Olga Janina Zielinska botrányos viselkedése után 1871. november 27-én elhagyta Pestet, megjelent „Robert Franz" fedőnév alatt gúnyirata Liszt ellen: „Souvenirs d'une Cosaque." Rövidesen követte ezt egy újabb kötete: „Mémoires d'un Pianiste", ugyanazzal az aljas szándékkal. írásai Európa-szerte nagy feltűnést keltettek. Párizsban, 1874-ben mindkét kö­tete harmadik kiadásban is megjelent: „Robert Franz" (O. J. Z.) Souvenirs d'une Cosaque. Paris, 1874. Lacroix 280 p. Ed. 3., valamint (O. J. Z.) Souvenirs d'un Pia­niste. Réponse aux souvenirs d'une Cosaque. Paris, 1874. Lacroix. 255 p. Ed. 3. Janina már 1869-ben Liszt római tanítványai közé tartozott. A Mester ekkor a Fórum Romanum közelében, a Santa Francesca romána kolostorban lakott. Okt. 25-től Tivoliba, a Villa d'Estébe húzódott vissza, több nyugalmat remélve munká­jához; a Beethoven-kantátán dolgozott. Janina többször felkereste itt is. (LBr VI.

Next

/
Thumbnails
Contents