Szakály Ferenc: Ami Tolna vármegye középkori okleveleiből megmaradt 1314-1525 (Wosinsky Mór Múzeum, Szekszárd, 1998)
Regeszták N° 1-205
pon megtartott törvényszékén nyomozván megállapította, hogy nov. 16-án (f. IV.p. Martini), amikor a panaszosok FAD possessioban lakó jobbágya, Thoth Simon (prov.) éjnek évadján ökrei után kutatva kiment a mezőre, a fehérvári káptalan ZENTHGYEWRGH possessioban élő jobbágya, Kaymathy Benedek (prov.), urai parancsából, szabad úton fegyveres kézzel rátámadt és megverte. Eredetije papíron, hátoldalán hat pecsét nyomával, ill. némi töredékével: MOL Dl 106 743 (Székesfehérvári ker. konv. magánlt. Capsa 3. Fasc. 14. N°2). 197. Csernyéd, 1514. okt. 2. (Cherned,/. II. p. Michaelis) Zerdahel-i Ewz János 1 és Henye-i Thybwrch András tolnai alispánok, valamint a [meg nem nevezett] szolgabírák tanúsítják, hogy Thormas-i Benedek kérésére törvényszékükből kiküldték Zenthmyklos-i Benedek szolgabírót (nob.), aki a jelzett napon a törvényszék helyén eskü alatt, különösen az ügy elrendezőitől (ordinatoribus): Thormas-i Demetertől és Sygher-i ...tői 2 érdeklődvén megállapította, hogy egyfelől a kérelmező, másfelől a váci káptalan HARCZ nevű possessiójában lakó jobbágya, Kyral Illés (prov.) között, Thormas-i 6 zsák búzájának, fél zsák lisztjének (farina) és 2 hordócska [borának] 3 a parasztfelkelés idején (tempore insurrectionispopulorum) való elvitele miatt keletkezett ügyben a következő megállapodás jött létre: Kyral Illés szept. l-ig (Mathei'ap.) Tormas-i GEZLYE nevű possessiójában az említett öt zsák búzát, fél zsák zabot és két hordócskáját visszaszolgáltatja (hat zsák búzából a sértett barátság okán egy zsákot elengedett), ám a mondott időpontban Kyral nem teljesítette ígéretét. Eredetije szakadozott papíron, hátoldalon a restaurálás miatt megállapíthatatlan számú pecsét nyomaival: GySMmlt Smlt Niczky es. lt. N°3952 (MOL Df 209 447). Kiadva: Monumenta rusticorum 233. 1. N°193. 1 A névből az oklevél szakadása miatt csak ...vz de Zerdahel olvasható. 2 A keresztnév — részben a szakadás, részben elmosódás miatt — nem olvasható. 3 Az eredetiben (mindkét helyen) duorum vasculorumprefati exponentis áll, valószínű azonban, hogy nem üres, hanem borral telt hordókról van szó. 198. Csernyéd, 1516. márc. 31. (Chernewd, f. II. p. D. Quasimodo) Zerdahel-i Ewz János és Henye-i Thyburcz András tolnai alispánok, vala199