Gaál Zsuzsanna – K. Németh András (szerk.): A Wosinsky Mór Múzeum évkönyve 39. (Szekszárd, 2017)

Balázs Kovács Sándor: Az Alsó-Dunamellék reformációja

lyek nemcsak az egyházkerület életére, hanem az egész magyarországi reformátusságéra kihatással voltak. Nemcsak a kortársak idejében hatottak, hanem rendelkezéseit nem mellőzték évszázado­kon keresztül, amikor az egyházi törvényeket fogalmazták meg.109 Az itt elfogadott egyházigazgatási kánonok, melyek pár évtizeddel korábbi baranyai kánonok­nak átmeneti mellőzésével egészen református szelleművé átdolgozásából áll, ekkorra már szintén készen levő magyar fordítása vagy inkább átdolgozása pedig a 32. cikkely kihagyása folytán csupán 46-ból áll. Miként az alapul szolgáló baranyai kánonoknak az ötvenes években, úgy emezeknek a hatvanas években Szegedi Kis István volt a szerkesztője, a néhány évvel későbbi lefordítását, job­bára átdolgozását pedig minden valószínűség szerint Skaricza Máté végezte. A jelen volt negyven lelkész már a zsinaton aláírta, a következő esztendőben pedig mind a latin, mind a magyar szöveget Huszár Dávid közre is bocsátotta pápai nyomdájában. A törvénykönyv mind latin, mind magyar szövegében fennmaradt. Egyik másiknak nem egysze­rű fordítása, hanem az eredetitől majdnem függetlenül való átdolgozása, annyira, hogy a latinnak a 32. cikkelye teljesen hiányzik a magyar szövegből, de az ezáltal történő módosulásokon kívül egyébként semmi változás a cikkelyek sorrendjében és számozásában. Főként ebből a kihagyásból következtetve lehet a latint korábbinak tekinteni. Amit korábban még külön cikkelyben látszott indokolni: az egyházi esketés fenntartását, ellentétben a házasság polgári jellegének a protestan­tizmusban eleinte gyakori hangoztatásával, ami akkor még emlékezetben lehetett, azt később az elv lassú elhalványodásával és az esketésnek változatlanul a papság kezében maradásával, nemcsak felesleges lett volna már emlegetni, hanem az egyház gyakorlati érdekéből egyenesen agyonhallga- tása tűnt kívánatosnak.110 Ez az 1576-ban megszerkesztett és 1577-ben kiadott kánon már komoly és kialakult szervezetet tükröz. Szó van benne többek között a püspökről, seniorokról, prédikátorokról és a tanítókról, mint szolgáló személyekről. Szerepelnek olyan kánonok itt, amelyek az 1555-ös erdődi, mások az 1566- os gönci, majd megint mások az 1567-es debreceni zsinatok tételeivel egyeznek meg. Ugyanakkor külföldi hatás is érezhető a szabálykönyvön. Az úrvacsoráról szóló cikkek Kálvin genfi kátéjából valók lehetnek. Mindez persze egyáltalán nem gyengíti a kánonok erejét és jelentőségét, csak gyö­kereire utal. A kánonok hatása egészen a komjáti kánonok létrejöttéig (1623) szinte egész Magyarországon érezhető volt. Sőt „elfogadták még a dunántúli ág. hitv. evangélikusok is, és pedig akkor, midőn izzó gyűlölettel fordultak szembe ref feleikkel, kiváltak körükből, s külön püspökséget alakítottak.”111 A hercegszőllősi kánonoknak is volt elődje, amely a hódoltsági reformáció egyházainak korai állapo­tára utalhat, s ez baranyai eredetű lehetett. Sőt: „Az ún. baranyai törvénykönyv tehát véleményünk szerint is okvetlen létezett, s az is bizonyos, hogy ez nem lehetett annyira felekezeti jellegű, mint en­nek 1576-iki redakciója’.’112 Az ötvenöt szakaszos kánonoskönyv minden valószínűség szerint ezen a vidéken, a hódoltságban jött létre, mégpedig az 1550-es évek közepe táján. „A győzelmet jelentő vaskaszentmártoni disputa után magától értetődően tartották meg zsinatukat, fektették le egyhá­zuk alkotmányának alapjait és választottak püspököt. Közvetlenül a vita után alakulhatott ki a baranyai püspökség, s lett episcopussá Sztárai Mihály laskói pap. Ő a hazai alapokra építve, wit­tenbergi rendtartásokat és vizitációs regulákat figyelembe véve lelkésztársaival megszerkesztette az ún. baranyai vagy 55 szakaszos kánonoskönyvet, amely alapjává lett a későbbi lutheránus és helvét kánonoskönyveknek. Ez juthatott el több más Sztárai müvei együtt Huszár Gálhoz, aki szervező munkája alapjául vehette, és Réczés János csepregi espereshez, akinek másolatában ránk maradt, s aki az eredeti ’episcopus’ címet az adott helyzetnek megfelelően ’superintendens’-nek írta át. Az 55 109 LÁBADI 2000, 70-73. 110 MIKLÓS 1929, 148-157; KATHONA 1976, 322-327; ZOVÁNYI 1977/b, 158-159. 111 MOKOS 1901, 10. 112 MIKLÓS 1942, 153. 469

Next

/
Thumbnails
Contents