Vadas Ferenc (szerk.): A Wosinszky Mór Múzeum Évkönyve 17. (Szekszárd, 1992)

V. Kápolnás Mária: Kísérlet a moldvai csángók hazatelepítésére

mindezt erős magyar öntudattal. A szabófalvi 8000 csángó közül Németh Kálmán szerint legalább ezren hazajönnének, bár ők is nagyon törve, és szegényes szó­kinccsel beszélték anyanyelvüket. A magyar kormánynak tehát gyér és bizonytalan információi voltak a moldvai magyarságról, s még ennél is kevesebb a véleményükről, elképzeléseikről, hiszen a hazai magyarság évtizedek óta nem is kereste a velük való kapcsolatot. A kérdés ta­nulmányozására, s egy esetleges telepítési akció lehetőségeinek megvizsgálására Domokos Pál Péter tanfelügyelőt beosztották a bukaresti követségre. 14 Végzett munkájáról részletes jelentést küldött a magyar külügyminiszternek és a minisz­terelnöknek. 15 Az iratcsomó tartalmazta a csángó magyarok ügyével kapcsolatos munkatervet; falvankénti statisztikai adataikat; plébániák és általában egyházi vi­szonyaik leírását s az érdekükben teendő lehetséges lépések kifejtését. Domokos Pál Péter felfogása szerint a Moldvában élő valamennyi római ka­tolikus vallású ember vér és nyelv szerint a magyar nemzethez tartozik, akkor is, ha már nem tud magyarul, hiszen magyarul nem imádkozhattak, gyónhattak, mert ortodox istentiszteletre kényszerítették őket. Az iskolában nem tanulhattak meg magyarul írni, olvasni, anyanyelvüket csak titokban gyakorolhatták. Domokos úgy látta, hogy Románia az asszimilálást az egyház segítségével akarta megvalósítani. Ezt szolgálta az 1930-ban kötött megállapodás a Szentszékkel, amely az egész or­szágot egyetlen katolikus egyházkerületté szervezte, élén a bukaresti püspökség­gel, így a bukovinai papság is Bukarest ellenőrzése alá került. Nagyon sok katolikus plébánia üres volt. 1935 decemberében a jászvásárhelyi római katolikus püspökség 68 plébániáján 50 pap működött, ugyanakkor 32 plébánia pap nélkül volt. Domokos Pál Péter kétféle munkatervet dolgozott ki a moldvai csángók hely­zetének javítására, ám nagyon komoly feltételekhez kötötte mindkettő megvalósí­tását. „Lelki feltételnek" azt szabta meg, hogy minden itthoni magyarral meg kell ismertetni a moldvai csángókérdést, mert a közvélemény keveset tud arról. Ezért az iskolai oktatásban megfelelő teret kell szentelni erre. Az „anyagi feltétel" meg­valósítása ennél sokkal komolyabb és nehezebb. Úgy vélte ugyanis, hogy hazatele­pítésükhöz csak abban az esetben szabad hozzáfogni, ha a pontosan számbavett csángók életkörülményeinek megfelelő új lakóhelyek és szántóföldek rendelke­zésre állnak. Az első megoldás arra az esetre szólt, ha a második bécsi döntés által létreho­zott határok tartósaknak bizonyulnak (azaz további revíziós elképzelések nem vál­nak valóra). Ekkor legfőbb feladat „öntudatos magyarokká" nevelni a csángókat papok, kántorok, mérnökök, orvosok közreműködésével, könyvek segítségével. Azaz némiképp oldani kívánta nyelvi elszigeteltségüket, s erősíteni nemzeti hova­tartozásukat. Ehhez kapcsolódott a Turul-Szövetség ajánlata, mely rádiókat szere­tett volna eljuttatni a magyar falvakba. Valószínűleg 1940 karácsonyán került is né­hány helyre rádió. 16 Mivel nagyon kevés magyar nyelvű és érzelmű pap működött Romániában, úgy gondolták, hogy a bukovinaiak hazatelepítése után fiatal papjaikat Moldvába helyeztetik. Elsősorban Demse Péterre és László Antalra számítottak, akiket alkal­masnak találtak arra, hogy dr. Dombi József jezsuita atya vezetésével a gyóntató­széken keresztül hassanak a csángókra, buzdítva őket anyanyelvük kötelességsze­rű megtartására. A magyar érzelmek felkeltéséhez magyar ügyvéd munkába állítá­sa is célszerűnek látszott ügyes-bajos dolgaik intézésére. Jelentkező is akadt dr. Hankó Nándor személyében. Elképzelésük szerint magyar orvos, ápolónő, épí­281

Next

/
Thumbnails
Contents