G. Vámos Mária – Szilágyi Miklós (szerk.): A Szekszárdi Béri Balogh Ádám Múzeum Évkönyve 4-5. (Szekszárd, 1975)

Szakály Ferenc: Források Tolna megye XVII. századi történetéhez

Marcus Deli non aliter, nisi primum allata et deposita eidem ad integrum eadem pecuniarum summa dimitti velle dixisset. Utrum eandem deposuerint totaliter nec ne ac insuper eisdem quadringentis florenis non contentus utrum idem Valentinus Vargha coacte superaddiderit eidem Marco Deli una cum sociis suis florenos ducentos et sic eosdem pacifice ex captivitate dimiserit, nec ne, ac aliis interogatis scivisset, inquisivisset et expertus fuisset plenam, meram atque omnimodam certitudinis veri­tatem, ordine sequenti. Primus testis providus Georgius Kovács colonus praescripti episcopatus dictae ecclesiae nostrae Jauriensis in Révfalu comitatu Jauriensi existente habita commo­rans, annorum circiter triginta octo, juratus et examinatus fassus est: hogy eő bi­zonnyal tudgia azt, hogy Vargha Bálintot Deli Markó az Dunán föl hozta, és láttais; Aztis bizonnyal tudgia, hogy azon Deli Markó Vargha Bálinton valami sarcs pénzt erővel ki torkolt 5 volna, de mennyit vett légyen raita, azt bizonnyal nem tudná ja. Aztis bizonnyal hallotta, hogy Vargha Bálint eöcsét, fiátt, annak fölötte társai fele­ségét Bőczke városából szigetben fogva vitte el, kiket mind addigh tartót ott, mígh nem, a mint mondám, a pénzt meg nem attanak volna neki. Secundus testis providus Petrus Bene colonus ejusdem episcopatus Jauriensis in iadem possessione Révfalu residens, anorum circiter triginta octo, juratus et exami­natus fassus est: per omnia, sicuti primus testis. Superaddendo hoc, quod ipse tunc temporis in eodem oppido Bőcske inhabitasset et sic, prout idem Valentinus Vargha et reliqui quoque inhabitatores ejusdem oppidi, partim Turcis, partim vero Petro Eőrsi inservivisset censumque administrasset, more turn consveto. Tertius testis providus Joannes Hardi ibidem commorans, annorum circiter sexa­ginta duorum, juratus et examinatus fassus est: per omnia, sicuti primus et secun­dus testes, una cum additione secundi testis. Quartus fatens honesta mulier Elisabetha, relicta vidua cujusdam Emerici Totth ibidem commorans, annorum circiter sexaginta trium, jurata et examinata fassa est: hogy eő bizonnyal tudná ja azt, hogy Vargha Bálint fiát, Szálai Máttyásnét, Szabó Ba­lásnét és Latos Mihály leányát, úgy mint azon Vargha Bálinth társai feleségit, Deli Markó meg fogdozta 6 és fogva vitte szigethben, és el sem eresztette addigh, migh nem az sarcz pénzt éppen megh nem attak a Deli Markónak, és hogy eőis akkor Bőcskén lakott volna, töröktül és Eőrsi Pétertül függvén. Quintus testis providus Petrus Somogyi colonus in dicta Révfalu commorans, an­norum circiter quinquaginta, juratus et examinatus fassus est: hogy eő bizonnyal tudnáia azt, mikoron eő Földvárott lakot volna, azon Varga Bálint teöb társaival haidúktól való féltekben eő hozzája jüttenek gyalogh Bőcskéről. Aztis tudnája bi­zonnyal, hogy az haidúk Bőcske városárul asszony embereket és gyermekeket vitte­nek volna el szigetben. Azt is tudnája, hogy azon házánál, Földvárot Vargha Bá­lint teöb társaival az bor felől és az haidúknakis mennyi pénzt attanak, számot vetet­tek, de mennyit attanak nekik és mire ment volna az szám, nem tudnája. Sextus testis providus Joannes Balassa colonus in praerepetita possessione Rév­falu commorans, annorum circiter triginta, juratus et examinatus fassus est: hogy eő mikoron Földvárot lakot volna és palothai capitántul, Horváth Gáspártul függőt volna hódultságh módgyára, hallotta minden bizonnyal, hogy Varga Bálint fiát, Szabó Balásnét, Szálai Mátthyásnét, és Latos Mihály leányát a Deli Markó fogva vit­te volna el Bőcskéről szigetben, ennek okáért, hogy azt a summa pénzt, kit erőtetés képpen és sarczul ígért volna neki Vargha Bálint, megh hozattatnáják Vargha Bálin­tal egyetemben, kit az utána bizonnyal tudná, hogy azon Vargha Bálintot mind addigh sarcoltatot, vert, migh nem azon Deli Markot megh nem elégétette kíván­ságha szerint és hogy ezen tanutulis kért volna Deli Markónak pénzt kölcsön. Aztis vallotta, hogi mint egy török élőt, ugi futót az kösségh előtte, kiket az után el eresz­tet. Septimus testis providus Gaspar Mátthéffi colonus ibidem degens, annorum circiter sexaginta trium, juratus et examinatus fassus est: hogy mikoron eő egykor Bőcskére haza jütt volna, mondotta neki az eő felesége, hogy otthon ne késnék, mert ám Vargha Bálint fiát, Szabó Balásnét, Szálai Máttyásnét és Latos Mihály leá­nyát az Deli Markó, haidúkkal együtt, erővel, fogva el vitte valami sarcz pénznek megadásáért. Hallotta aztis, hogy azon Vargha Bálinth az pénzt meg adta Deli Mar­kónak, de mennyit adót légyen, azt nem hallotta feleségétől. Aztis vallotta, hogy 5. Értsd: kikényszerített vagy kierőszakolt. 6. Értsd: megfogta. 265

Next

/
Thumbnails
Contents