C. Tóth Norbert (szerk.): Documenta ad historiam familiae Bátori de Ecsed spectania I. Diplomata 1393-1540 - A nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai 67. (Nyíregyháza, 2011)

Oklevelek

90 Oklevelek ecclesie de Lelez, pro magnificis Andrea, Stephano, Ladislao, Paulo et Nicolao de Bathor, intro­­ductorie et statutorie. A bal szélén konventi feljegyzés az iktatásról. - Átírta a leleszi konvent 1462. aug. 7-i privilégiumában: 62. DL 15 736. (NRA 842-12.) - C. T. N. Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croaţie etc. fidelibus nostris, conventui eccle­sie de Lelez salutem et gratiam. Dicitur nobis in personis fidelium nostrorum, magnifico­rum Andree, Stephani, Ladislai, Pauli et Nicolai de Bathor, quomodo ipsi in dominium totalium portionum possessionariarum alias Ladislai, Laurentii filii condam Dominici de Mathuchyna, necnon Frank et Cristofori de eadem in possessionibus Kysnomyn, Oro­­zy, Chahoch, Matoch ac predii Geberyen vocatis in comitatu Zathmariensi existentibus habitarum, ipsos concambiali titulo concernentium legittime vellent introire. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Iohannes aut Ambrosius de Ewr vel Iohannes de Vaya sin Thomas seu Gregorius de Jarmy sive Iohannes Zele de Chazar neve Albertus de Sarolian aliis absentibus homo noster ad facies predictarum portionum possessionariarum in predictis possessionibus Kysnomyn, Orozy, Chahoch, Mathoch ac predii Geberyen vo­catis habitas vicinisque et commetaneis earundem universis inibi legittime convocatis et presentibus accedendo introducat memoratos Andreám, Stephanum, Ladislaum, Paulum et Nicolaum de predicta Bathor in dominium earundem et eiusdem statuatque easdem et idem eisdem premisso iure sibi incumbenti perpetuo possidendas, si non fuerit contradic­tum, contradictores vero, si qui fuerint, evocet ipsos contra annotatos Andreám, Stepha­num, Ladislaum, Paulum et Nicolaum de iam dicta Bathor nostram personalem in presen­­tiam ad terminum competentem rationem contradictionis eorum reddituros. Et post hec huiusmodi introductionis et statutionis seriem cum contradictorum et evocatorum vicino­rumque et commetaneorum, qui premisse statutioni intererunt, nominibus terminoque as­signato eidem nostre personali presentie fideliter rescribatis. Datum Bude, octavo die festi Ascensionis Domini, anno eiusdem millesimo quadringentesimo sexagesimo secundo. 61 1462. junius 11., Buda. Mátyás király megparancsolja a leleszi konventnek, hogy Káliói János felesége, Margit és Ruszkai Dobó Domokos felesége, Veronika kérésére keressék elő sekrestyéjükből a fel­sorolt birtokokra vonatkozó okleveleket és adják ki nekik másolatban. Átírta a leleszi konvent 1) 1462. okt. 11-én a Kenéz birtokra vonatkozó általuk 1419. szept. 10- én kiadott oklevéllel (31) együtt. DL 71 997. (Rákóczi-Aspremont cs. lt.) - 2) 1462. okt. 12-én a Gencsiek Genes és a Bátoriak Majtény és Kátaszentmiklós birtokainak elhatárolásáról szóló 1428. aug. 20-i privilégiumukkal, amely magában foglalja Zsigmond király 1428. júl. 18-i, Kévén kelt parancslevelét. Leleszi konvent orsz. lt., Metales, Szatmár 15. (DF 209 625.) - C. T. N. Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croaţie etc. fidelibus nostris, conventui eccle­sie de Lelez salutem et gratiam. Dicitur nobis in personis nobilium dominarum, Margare­the egregii Iohannis de Kalio ac Veronice Dominici Dobo de Rwzka consortum, quomo­do quedam littere et litteralia ipsarum instrumenta facta possessionum earum Nyreghaz

Next

/
Thumbnails
Contents