C. Tóth Norbert (szerk.): Documenta ad historiam familiae Bátori de Ecsed spectania I. Diplomata 1393-1540 - A nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai 67. (Nyíregyháza, 2011)
Oklevelek
Oklevelek 49 ni Mmo CCCCrao decimo septimo regnorumque nostrorum anno Hungarie etc. tricesimo primo, Romanorum vero octavo. 22 1417. október 5., Buda. Zsigmond király megparancsolja a leleszi konventnek, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi ember vezesse be Bátori Istvánt és testvéreit új adomány címén a Szolnok megyéből Szatmár megyébe helyezett három Kegye birtokába. Lyukas papíron, zárlatán a nagypecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. It., Statutoriae B-363. (DF 211 117.) - A külzet: Fidelibus suis, conventui ecclesie de Lelez, pro Stephano filio condam Iohannis filii Petri de Bathor et aliis intrascriptis, statutoria. A hátlapján a válasz fogalmazványa. - A leleszi konvent 1417. okt. 30-i privilégiuma az iktatásról: 23. Uo. B-306. (DF 211 077.) - Regesztája: ZsO VI. 988.-C.T. N. Sigismundus Dei gratia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie etc. rex fidelibus suis, conventui ecclesie de Lelez salutem et gratiam. Dicitur nobis in personis Stephani, Benedicti, Thome, Mychaelis, Iohannis et Bartholomei filiorum condam Iohannis filii Petri de Bathor, quod ipsi in dominium quorundam possessionum Magyarkege, Olachkege1 et Varalyakege2 vocatarum, de comitatu Zolnok per nos in comitatu Zathmariensi translatarum, ipsos nove nostre donationis titulo concernentium legittime vellent introire. Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Thomas dictus Buryan de Palfalva aut Georgius de Chazar vel Blasius filius Petri sin Stephanus dictus Zele de eadem Chazar seu Dominicus sive Iohannes filius eiusdem de Mykola neve Iohannes filius Pauli ceu Stephanus sin Mychael de eadem an Andreas de Vaya vel Vallentinus aut Laurentius de Pagyod3 neve Nicolaus de Egry an Benedictus de Darah aliis absentibus homo noster ad facies prescriptarum possessionum vicinis et commetaneis earundem universis inibi legittime convocatis et presentibus accedendo introducat eosdem Stephanum, Benedictum, Thomam, Mychaelem, Iohannem et Bartholomeum in dominium earundem statuatque eandem eisdem premisse nove nostre donationis titulo eis incumbenti perpetuo possidendas, si non fuerit contradictum, contradictores vero, si qui fuerint, evocet ipsos contra prefatos Stephanum, Benedictum, Thomam, Mychaelem, Iohannem et Bartholomeum nostram in presentiam ad terminum competentem rationem contradictionis eorum reddituros. Et post hec huiusmodi possessionarie introductionis et statutionis seriem cum nominibus contradictorum et evocatorum, si qui fuerint, terminoque assignato nobis fideliter rescribatis. Presentes autem sigillo nostro maiori, quo ut rex Hungarie utimur, fecimus consignari. Datum Bude, feria tertia proxima post festum Beati Mychaelis archangeli, anno Domini millesimo quadringentesimo decimo septimo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. tricesimo primo, Romanorum vero octavo. 1 Az átírásban: Olahkege. 2 Az átírásból hiányzik a birtok neve. 3 Az átírásban: Pathyd.