C. Tóth Norbert (szerk.): Documenta ad historiam familiae Bátori de Ecsed spectania I. Diplomata 1393-1540 - A nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai 67. (Nyíregyháza, 2011)

Oklevelek

222 Oklevelek latere dicti montis Sancti Gerardi inter prefatas duas semitas habitis et ad easdem vineas pertinentibus aliisque earundem vinearum pertinendis quibuslibet, necnon cum premisso onere censuum pokreyth etiam deinceps de eisdem vineis prefatis hospitali Beate Eli­zabeth et altari Duodecim apostolorum modo prenotato annuatim perpetuo solvendorum sub eisdemque modis, condicionibus et obligationibus, quibus ipse easdem vineas hacte­nus habuisset et possedisset, reverendo in Christo patri domino Nicolao de prefaţa Bathor episcopo ecclesie Waciensis eidemque suo episcopatui pro septuaginta quinque florenis auri per ipsum magistrum Thomam, ut dixit, ab eodem domino Nicolao episcopo plene habitis, levatis et receptis vendidisset, apropriasset et in perpetuas hereditates ascripsisset, immo vendidit, apropriavit et ascripsit coram nobis iure perpetuo et irrevocabiliter per eundem dominum Nicolaum episcopum suosque successores episcopos prefate ecclesie Waciensis tenendas, possidendas pariter et habendas, nullum ius nullamve iuris et dominii proprietatem ipse magister Thomas sibi in eisdem domo et curia ac vineis reservando, sed totum et omne ius omnemque iuris et dominii proprietatem, quod et quam ipse in pretactis domo, curia et vineis usque modo qualitercunque habuisset, penitus et in toto in prefatum dominum Nicolaum episcopum et dictos successores suos episcopos transferendo, assu­mendo nihilominus ipse magister Thomas prefatum dominum Nicolaum episcopum et successores eiusdem episcopos in pacifico dominio prescriptarum domus, curie et vinea­rum contra quoslibet impetitores, causidicos et actores suis propriis laboribus et expensis tueri, protegere et defensare harum nostrarum litterarum, quibus sigillum nostrum, quo ut rex Hungarie in iudiciis utimur, est appensum, vigore et testimonio mediante. Datum in prefaţa civitate nostra Budensi, in vigilia festi Penthecostes, anno Domini millesimo quadringentesimo nonagesimo quinto. Coram magistro Ladislao de Doroghaza. 176 1495. június 29., Buda. Vingárti Geréb Péter országbíró előtt Bátori András és Bárdi János egyezséget kötnek az előbbi somogyvári tisztjei és népei által jogtalanul elfoglalt bárdi rétek, ligetek és malom ügyében. Papíron, a szöveg alatt pecsét darabkáival. DL 20 322. (NRA 198-26.) - A hátlapján: Compositio­­nalis et expeditionalis Iohannis de Bard. - N. T. Nos, comes Petrus Gereb de Wyngarth iudex curie serenissimi principis domini Wladislai Dei gratia regis Hungarie, Bohemie etc. memorie commendamus, quod magnificus An­dreas de Bathor onera et quelibet gravamina Georgii, Stephani et Andree filiorum, necnon Pauli fratris carnalis suorum, si in infrascriptis persistere nollent, in se ipsum per omnia assumpmendo ab una, parte siquidem ex altera Iohannes filius condam Osvaldi de Bard coram nobis personaliter constituti per eosdem sponte et libere confessum extitit pariter et relatum in hunc modum, quod quamvis alias partes inter easdem occasione et pretextu occupationis certarum terrarum arabilium Czynemallya vocatarum ac certorum pratorum seu fenilium ad octo falcastra se extendentium, necnon certarum particularum nemorum simul cum uno molendino in fluvio sub eadem possessione Bard decurrenti omnino in-

Next

/
Thumbnails
Contents