Németh Péter: A középkori Szatmár megye települései a 15. század elejéig. (Jósa András Múzeum Kiadványai 60. Nyíregyháza, 2008)

Adattár

BATIZHÁZA 39. 1364>409: p. Batizhaza al. nom. Feierdjona [ a Feierdfolua] uoc. in C-u Zathmariensi (DL 31053; F. X/4, 865; DocTrans. XIV/12, 225); 1364>409/746: ~ (DL 74677); 1392: p. Bathyzhaza (Szirmay II, 297; C. Tóth: Lelesz I, 118); 1406/630: p. Batizhaza (DF száma nincs! LO Metales Szatmár, nro. 28); 1426: p. Bathyzhaza (DL 80044; Zichy VIII, 276); 1433:p. ~al. nom. Feyerfalw (DF 284108-LO Acta Bercsényiana V-34). Szn.-ből képzett településnév (vö. 1219: RA l/l, 353). 1364-ben tűnik fel (másik nevén Fejérfalu), amikor I. Lajos király [a Pok nb-i Meggyesi] Móric fia Simonnak adományozza a fiú örökös nélkül elhalt [Karászi (Szabolcs m.)] Sándor fia: László/! v.o. Zsoldos 2001, 118. jz./e [Szamos jobb parti] birtokát is. Vasvári és Szentmárton 1268. évi határjárásakor a falut még nem említik, így feltételezhetjük, hogy Szentmárton földjén létesült a XÏÏI-XIV. sz. fordulóján. 1392­ben [a Káta nb-i] Vasvári Tamás fia: Miklós Vasvári és Meggyesi Simon bán fia: István Batizhaza birtoka közötti vitás határ ügyében fogott bírák döntése elmarad. 1426-ban is Meggyesaljai Bán/ !/fia: János fia: Simon birtoka, amelyhez vasvári szántóföldet és rétet csatoltak erőszakkal. 1433­ban [a Hontpázmány nb-i] Jánoki (Abaúj m.) Hont fia: Demeter fia: Derzs fia: Bertalan fia: Egyed fia: László perli Simon „bán" fia: János fia: Simon fia Móricot, hogy Simon bán ( 1326-74) jogta­lanul kérte fel a királytól e Fejérfalunak is nevezett birtokot. Ám Móric batizházi plébánosa, tiszt­tartója, a falu bírája és a jobbágyok uruk birtokjogát ismerték el. 1406-ban Németivel és Vasvá­rival volt határos. Az erdélyi egyházmegyéhez tartózó, Szent István király tiszteletére szentelt (1512: eccl. S. Regis DL 36985) egyháza - plébánosát 1486-ban is említik (DL 65136) - kőből épült, egyhajós, keskenyebb, a nyolcszög 3 oldalával záródó szentéllyel, amelynek É-i falában szentség­tartó fülke van. A hajó É-i falán vörös színű, kettős keretelésű freskó. A XIX. sz. közepe után már romokban volt (Henszlmann 1864, 142). A templom alaprajza, szentségházának és főkapujá­nak rajza Henszlmann Imre Kassán őrzött hagyatékában volt (Gerecze 1906, 764). — M. Batiz, R. Botiz, j. SM. (Hnt. 1892, 988: 6293 kh.). BÁTOR 1. 40. 1279/325: u. sua Batur voc. (DL 1045; W. IV, 178); 1280: Dat. in v. ~ (DL 76160; Zichy I, 45); é.n. [1282]/325: in v. ~ (DL 1045; W. IV, 379; RA 11/2-3, 3420); 1299: ~ (DL 50640; H. VII, 283); é.n. [1304]: Bricciusf. And-e de ~ (H. VII, 355; AOkl. I, 610); 1311: p. ~ in C-u deZothmar (AOkl. III, 73); 1312: c. Bricciusde ~ (Uo. III, 213); 1313: Symonsac. de ~,Mart. sac. de eadem (Uo. III, 452); 1318:c. Bricciusde ~(Uo.V, 123); 1321 : p. Bathur (Uo. VI, 299); c. Briccius de ~ procurator (Uo. VI, 93); 1322: ~ homo domini regis (A. II, 17; Uo. VI, 526); Mart, uicea-diac. de Zothmar et pleb. de Badur/\/ (Uo. VI, 825); ~ de Batur, in ~ (Uo. VI, 755); Dat. inv. -(Uo.VI, 832); 1323>323: - de Bathur, uicea-diac. de Zothmar (Uo. VII, 10); p. Batur (Uo. VII, 314); 1323>356: mg. Jo.f. c-tis Briccii de ~ (Uo. VII, 656); 1324: Ben. dicto Wen/]/de ~, servientisuo infideli (A. II, 166; Uo. VIII. 476); 1325: p. ~ (Uo. IX, 218); 1326: p. Bathur (F. VIII/5, 160; Uo. X, 194); 1330/XVI.: u. ~ (SzSzBOkl. 22-27, 3. sz. az összes átírás és másolat felsorolásával; Enchiridion fontium históriáé Hungarorum. Szerk.: Marczali Henrik. Bp. 1901, 209-14; Balogh I.: A Báthori család négy oklevele/l 330-1332/. SzSzBmL.-i Évkönyv XIII./1999/ 119; AOkl. XIV, 146); 1331: per mg-m Jo-mf-m Briccii c-m de Zilag (ErdOkmt. II, 706); 1332: f-rum quondam c-is Briccii de Bathur (DF 281319); 1332/512/XVII.: ~ (SzSzBOkl. 28-31, 4-5. sz. az összes átírás és másolat felsorolásával); 1332: ve. v-m ~, in v. ~ (DF 281320; Uo. 32-3, 6. sz. az összes átírás és másolat felsorolásával; ErdOkmt. II, 732); 1332-4/PpReg.: pro eccl.-e Batur, ... Laur. sac. de ~ (Vat. l/l, 120, 134); 1335: Dat. in ~ (Zichy I, 473; AOkl. XIX, 591); 1347: p. ~ (DL 3884); 1347>352: ~ (DL 51608; Kállay I,

Next

/
Thumbnails
Contents