C. Tóth Norbert: Szabolcs megye hatóságának oklevelei Budapest-Nyíregyháza, 2002. (Jósa András Múzeum Kiadványai 53. Nyíregyháza, 2003)
Ferenc gabonával teli [.. ökrös] szekerét elvette potentia mediante az ö igen nagy kárukra. Ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd írják meg neki azt. Szabolcs megye 1414. júl. 21-i jelentéséből. - Zichy XII. 96., ZsO IV. 2083. 1 A jelentés címzéséből. 218 1414. júl. 7. (in Kallo, sab. p. visit.) Checher-i Ormos (dictus) András szabolcsi alispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja. hogy Kallo-i Zsigmond fiai: Zsigmond, László és István kérésére kiküldték maguk közül Kerch-i Illést és Andrást mediante sigillo nostro, akik visszatérve elmondták, hogy ökNyreghaza birtok szomszédaitól és határosaitól vizsgálódva megtudták, miszerint Pethenyehaza-i Miklós és Pazon-i Miklós Nyreghaza-i officiálisok a Kallo-iak marháit, mivel vetésükben kárt tettek, el akarták hajtani, négy jobbágyukat elfogták, és most is in vinculis tartják, továbbá az említett officiálisok a Kallo-iak kérésére elégtételt nem adtak. - A külzet alatt: solvit, lm (kézjegy?). Papíron, hátlapján három gyürűspecséttel. DL 53774. (Kállay es. lt., App. 1400-25.) - ZsO IV. 2235. - A hátlapon címzés; protestatoria. 219 1414. júl. 7. (in Kallo, sab. p. visit.) Checher-i Ormos (dictus) András szabolcsi alispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy Vaya-i Tamás és István tiltakoztak az ellen, hogy Zudar (dictus) Benedek famulusa: Botos (dictus) Márton Paly-i officiális ura hozzájárulásával Benedek szabó, Kyral László, Imre és Jakab nevü cinkosaival egyik famulusuktól, amikor az Vaya birtok határain belül szántott, hat jószágot: két lovat és négy ökröt ekével együtt elvett, amelyeket ma is hatalmában tart, a familiárist pedig megverette és elfogatta potentia mediante; majd vizsgálat tartását kérték. Ekkor ök kiküldték ad impetrandum iudicium et iustitiam Mada-i Szaniszlót, aki Paly birtokra ment Bothos Márton officiálishoz, majd visszatérve jelentette, hogy Bothos Márton a hatalmaskodást valóban elkövette, azonban urajobbágyai: Benedek szabó és társai részéről nullum iudicium, nec iustitiam facere curasset, söt kijelentette, hogy amint teheti, Tamástól és Istvántól még több holmit is el fog venni. Papíron, hátlapján három gyürüspecsét nyomával. DL 96861. (Vay cs., berkeszi 801.) - ZsO IV. 2236. 220 1414. júl. 7. (in Kallo, sab. p. visit.) Checher-i Ormos (dictus) András szabolcsi alispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy Olnod-i Zwdar Benedeket és famulusát: Bothos (dictus) Márton Ewr-i officiálist, mivel az utóbbi familiárisait: Benedek szabót, Imrét és Jakabot Maday-i Szaniszló általi idézésre hat jószággal: két lóval és négy ökörrel együtt Vaya-i Tamás és István ellenében nem állították elő, s mert Bothos Márton famulusának: Benedek szabónak a kért perhalasztáshoz, mivel nem saját személyében idézték meg, joga nem volt, sem ahhoz, hogy ügyvédvalló levél nélkül urai perét képviselje, továbbá, mivel az említett jószágokat tizenhat nap óta maguknál tartják, unacum assessoribus nostris nobilibus in iudicio consedentibus bírságban elmarasztalják. Papíron, a szöveg alatt három gyürüspecsét töredékével. DL 96877. (Vay cs., berkeszi 829.) - ZsO IV. 2237. 221 1414. júl. 21. (in Kallo, sab. p. Elye) Checher-i Ormos (dictus) András mester szabolcsi alispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy Vaya-i Tamás és István kérésére kiküldték maguk közül Kemeche-i Jakabot és Mada-i Szaniszlót mediante sigilo(!) nostro. akik visszatérve elmondták, hogy Bothos (dictus) Márton Ewr-i officiális familiárisai: Benedek, Jakab és Imre, Zudar (dictus) Benedek engedélyével - ennek a Vaya-iakkal folytatott pere