C. Tóth Norbert: Szabolcs megye hatóságának oklevelei Budapest-Nyíregyháza, 2002. (Jósa András Múzeum Kiadványai 53. Nyíregyháza, 2003)

1408. aug. 25. (in Kallo, sab. p. Bartholomei) Huzyufalu-i Sebestyén szabolcsi ispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy megkapták Zsigmond király júl. 26-i levelét és ök easdem litteras domini nostri regis rectas et iustas fore conperientes nostris litteris transumpmi faciendo a mondott Leukus fiának: Miklósnak uberioris ad cautelam duximus concedendam. - A külzet alatt: non [solvit]. Papíron, hátlapján öl gyürüspecsét darabjaival. DL 53433. (Kállay cs. lt. 1400-352.) 157 1408. aug. 28. (Bude, in Augustini) Zsigmond király Szabolcs megye hatóságához. Elmondták neki Kallo-i Leukus fia: Miklós meg István fiai: Zsigmond és István nevében, hogy Teeth-i Lukács fiai: Antal és Gábor meg János fia: János az ö Ezlar birtokukra menvén egy 100 forintot érö lovukat és nyolc ökrüket elhajtották, továbbá 300 kepe gabonát elvittek az ö igen nagy kárukra. Ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd írják meg neki azt. Szabolcs megye 1408. szept. 22-i jelentéséből. - ZsO II. 6307. 158 1408. szept. 8. (in Kallo, in nat. Marie) Huzyufalu-i Sebestyén szabolcsi ispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy a király és az ö bírói intézkedésük értelmében Feyes Miklósnak, Vörös (rufus) Györgynek, Scegen/Zegen Pálnak, Bws/Bus Imrének, Vagyus/ Vagas Miklósnak, Tassal/Thassal Antalnak és Gal (dictus) Péternek - Kallo-i civis-eknek ­Cantor/Kanthor (dictus) Péter kezeseinek a jelen napon fizetniük kellett Kallo-i Leukus fia: Miklós mesternek kétszáznegyven új forintot előttük. A megjelölt időpont elérkezvén a mondott kezesek megjelentek, ahogy kellett, viszont 240 forintot Miklósnak nem fizették meg. Ezért unacum aliis viris nobilibus tunc in sede iudiciaria 1 existentibus a mondott összeg kétszeresében elmarasztalták őket a jelen oklevél ereje által. Foltos papíron, hátlapján egy gyürüspecsét darabjával és három nyomával. DL 53436. (Kállay cs. lt. 1400-348.) - Protocollum-szerü egykorú másolata: DL 53435. (Uo. 1400-393.) - A hátlapján: iudici. tenures litterarum comitis comitatus de Zabolch pro parte Petri dicti Kunthor super quadam jideiussoria cautione interius declaratis. - A / jel után ennek variánsai. 1 Az eredetiből hiányzik. 159 1408. szept. 22. (in Kallo, sab. p. Mathei) Palasth-i Egyed szabolcsi ispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy miután Kallo-i Leukus fia: Miklós mester bejelentette: János, Bálint, Fülöp, László, Egyed, Gergely és István Apag-i nemesek ellen in facto ducentorum et quinque florenorum minuti numeri folyó perét birtok elzálogosítások miatt indította, a tárgyalást a felek kérésére a vízkereszt utáni első törvénykezési napra halasztják. - A külzet alatt: non [solvit]. Papíron, hátlapján két gyürüspecsét töredékével és egy nagyobb nyomával. DL 53437. (Kállay cs. lt. 1400-373.) - ZsO II. 6337. - A hátlapon címzés; prorogatoria. 160 1408. szept. 22. (in Kallo, sab. a. Michaelis) Palasth-i Egyed szabolcsi ispán és a négy szolgabíró jelenti Zsigmond királynak. Aug. 28-i parancsára kiküldték maguk közül Senew-i László szolgabírót, aki visszatérve elmondta, hogy ő minden megyei nemestől és nem nemestől, különösen a birtok szomszédaitól és határosaitól, akiktől kell és illik, nyíltan és titkon vizsgálódva megtudta, hogy minden a Kallo-iak panasza szerint történt. - A külzet alatt: non [solvit]. Papíron, hátlapján egy nagyobb és három kisebb gyürüspecsét darabkái. DL 53438. (Kállay cs. lt. 1400-378.) - A hátlapon cimzés; domino Sigismunde» regi, inquisitoria.

Next

/
Thumbnails
Contents