C. Tóth Norbert: Szabolcs megye hatóságának oklevelei Budapest-Nyíregyháza, 2002. (Jósa András Múzeum Kiadványai 53. Nyíregyháza, 2003)

1453. okt. 17. (in Helmech, f. IV. a. Luce) Palocz-i László országbíró Szabolcs megye hatóságához. Elmondta neki Warda-i Miklós (egr.), hogy Mihály-nap (szept. 29.) táján Warada-i László, quo ductus motivo, a Warada-n lakó jobbágyának: Bartha (dictus) Miklósnak - eme jobbágy a birtokosztály idején jutott Miklósnak - lerombolta és elpusztította kertjének akkora részét, amekkorát tudott; továbbá jogtalanul elfoglalta és elfoglalva tartja a mai napig potentia mediante az ö igen nagy kárára. Ezért kéri őket, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd írják meg neki suo modo azt. Szabolcs megye 1453. nov. 26-i jelentéséből. - Zichy IX. 375. 528 1453. nov. 26. (in Apagh, loco sedis nostre iudiciarie, [f. II. f p. Katharine) Guth-i János és Arthanhaza-i László szabolcsi alispánok meg a négy szolgabíró jelenti Palocz-i László országbírónak. Okt. 17-i levelére kiküldték maguk közül Leve-i 2 Mihály szolgabírót, aki visszatérve elmondta, hogy ö kiszállván a megyébe, akiktől kell, nyíltan és titkon vizsgálódva megtudta, hogy minden a panasz szerint történt. Papíron, hátlapján egy nagyobb és két kisebb gyürüspecsét darabjaival. DL 81120. (Zichy cs., zsélyi 3-1220.) - Zichy IX. 376, reg. - A hátlapon címzés; magnifico comitis Ladislao de Paiocz iudicis curie regie, domino ipsorum honorando, inqusitionis relatio. 1 Tollban maradt. : Az oklevélben Leme-i 529 1454. jan. 9. (Bude,f. IV. p. epiph.) László király Szabolcs megye hatóságához. Elmondta neki Kallo-i Szaniszló fia: János fia: János nevében, hogy ipse virtute litterarum conventus ecclesie Sancte Crucis de Lelez obligatoriarum pari ter et prorogatoriarum occasione possessionum Naghsempyen et Panyola in dicto comitatu de Zabolch existentium Naghkallo-i Miklós fiával: Jánossal nyolc fogott bíró döntése alá vetették magukat azzal, hogy a nyolc fogott bíró 1450-ben Mihály-nap 8. napján (okt. 6.) Naghkallo opidum-ban megvizsgálja a felek fentebbi két birtokra vonatkozó okleveles bizonyítékait, majd döntésüket mindkettőjüknek ellent­mondás nélkül el kell fogadnia. Hoc non pretermisso, quod ex quo idem Iohannes senior quamplures expensas in prosecutione cause dictorum possessionum fecisset, obhoc si ipsum lohannem iuniorem dicti octo probi in antefatis possessionibus portionatum, ut prefertor reperierunt, extunc medietates earundem expensarum per eundem exponentem eidem Iohanni seniori reddi et restitui facerent arbitri prenotati. Scilicet etiam dicti octo probi et nobiles viri per eosdem( !) partes equaliter electi die et loco in prescriptis visis et examinatis earundem partium litteralibus instrumentis antefatum exponentem possessionibus in predictis portionatum fore agnoverent et reperierent, easdem portiones possessionarias iuxta earundem partium obligamina eidem exponenti possidendas satisfactione medietatum prelibatarum expensarum per eundem lohannem iuniorem antedicto altero Iohanni seniori inpensa reliquerint et commiserint. Mégis ezután Miklós fia: János szántóföldeket és kaszálókat, továbbá erdő­részeket elfoglalt ezekből a birtokokból, amelyeket a nyolc fogott bíró a panaszosnak ítélt és a mai napig hatalmasul magánál tartja azokat a panaszos igen nagy kárára. Ezért megpa­rancsolja nekik, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd írják meg nostre speciali presentie azt. Szabolcs megye 1454. febr. 18-i jelentéséből. 530 1454. febr. 18. (in Apagh, loco sedis nostre iudiciarie, f. II. a. Mathie) Gwth-i János és Arthanhaza-i László szabolcsi alispánok meg a négy szolgabíró jelenti László királynak.

Next

/
Thumbnails
Contents