Bernáth Zoltán: Ukrajnától a Párizsi medencéig. (Jósa András Múzeum Kiadványai 43. Nyíregyháza, 1998)

Előszó

Brendorfban megismétlődött ez a jelenet. Nem számított semmit a rendőrség korábbi nyilatkozata. Elölről kezdődött a vitatkozás. Végül itt sem nyúltak a fegyverünkhöz, felülről újra hozzájárultak ahhoz, hogy megtarthassuk a fegyverün­ket. Én újra kértem igazolást arról, hogy senki sem jogosult vitatni a fegyvervise­lésünk jogosságát. Fahrfelden még a padlásra sem akart felengedni a gazda. Egyik-másik még a háza előszobájába sem bocsátotta be a tiszti asszonyokat. Pedig csak azt szerették volna, hogy legalább egy kicsit felmelegedjenek. Bár semmit sem adtak, mégis bepanaszol­tak a falusiak. Előbb egy német őrmester, majd a katonai parancsnokságról kihívott német főhadnagy üvöltözött Kemény századosra. Hogy mer Németországban önké­nyesen szállást foglalni? Ugyanez a Németország nem engedte meg Magyarországnak, hogy az őrült módra megindított háborút befejezze. Kinek voltunk az áldozatai, ha nem a németeké? A falu határában, földre ülve éjszakázott a század. Csak két-három hálózsákot lát­tam, az egyikben Thuróczy aludt. Miután felkerekedtünk, St. Pöltenen áthaladva ismét egy kis faluban telepedtünk le. Itt is hiábavaló volt minden fáradozás. Egy gróf a tizenöt szobából álló kastélyá­ban egy díványt sem engedett át, mert a kastélyra szüksége lesz a német haderőnek. Azt viszont maga sem tudta, hogy ez a haderő mikor érkezik meg. Amikor jeleztük, hogy a kertészének magánlakásában próbálunk majd elszállásolni, kijelentette, hogy a kertész háza felett is ő rendelkezik, a beszállásoláshoz itt sem járul hozzá. A további utunk célja Krems. Kremsben végre elfogadható körülmények közé kerülünk. Bevonulhatunk a krem­si kaszárnyába. Már éppen elhelyezkednénk, amikor felsőbb parancs érkezik. Ke­mény százados az alakulatával azonnal hagyja el a kaszárnyát, és a Duna mentén vo­nuljon nyugat felé. Mennyi megaláztatás, amit a magyar hadvezetőség némán tűr. De nincs is más lehetősége. Spitznél elhagyjuk a Dunát, északra kanyarodunk és Eisenreithben kerítünk szál­lást. Itt már kedvesebbek az emberek. Thuróczy Pistával például egy nagyszerű házi­asszonyra találunk, aki érkezésünk után térül-fordul és meleg étellel megvendégel. Több napig tartózkodunk itt, mindennap kedveskedik egy kis ebéddel. Távozá­sunkkor a háziasszony kérésére megörökítjük magunkat a vendégkönyvében. Én a sebtében költött versem írom be: „Ich werde Sie nie vergessen, weil ich habe hier sehr viel und sehr gut gegessen." További utunkon, Zwetl után, újra nyugati irányba fordulunk. Bécstől távoli határ­menti területre jutunk, de távol van a nagy német birodalom központjától is. Itt, az ország vérkeringésének távoli hajszálerei mentén még jobban észlelhető egy nagy birodalom bukása, az államhatalom elerőtlenedése, felbomlása. Általános tapasztaltunk, hogy az egyes helységekben kevés a férfi. Az, akit látunk, ha nem öreg, akkor félkarú, félszemű, sánta. Nem egy ronccsá lőtt béna. Az asszo­nyok elkeseredettek. Mind kevésbé tudják biztosítani a mindennapit, a gyermekeik éheznek. Szidják a háborút, Hitlert. Csak négyszemközt mernek beszélni, ezt is csak azt követően, hogy megismerik az embert.

Next

/
Thumbnails
Contents