Katona Béla: Szabolcs-Szatmár-Bereg irodalmi topográfiája (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 38. Nyíregyháza, 1994)

Szilágyi Szabolcs (Nagyvárad, 1942. június 13.) Még két éves sem volt, amikor a front közeledésekor, s az előrelátható impériumváltás elől menekülve, el kellett hagynia szülővárosát. Gyermekkorának egy részét Nagykő­rösön töltötte, ahol szülei pedagógusok voltak, majd 1957-ben került családjával Nyíregyházára. Egy diákkori kirándulás ébresztette fel benne a Lengyelország és a lengyel nyelv iránti érdeklődést, amely egész további pályájára meghatározó lett. Felnőtt élete Varsó és Nyíregyháza kettős vonzáskörében alakult. Tanulmányai befejezése után, 1963-tól a Kelet-Magyarország munkatársa, 1974-től a Magyar Rádió Nyíregy­házi Stúdiójának riportere volt. 1979-ben a rádió és a televízió varsói tudósítója lett. Épp a legizgalmasabb időben. A 80-as évek elején a magyar rádióhallgatók és tévénézők elsősorban az ő naponkénti tudósításaiból értesülhettek Lengyelország újkori történetének legérdekfeszítőbb eseményeiről. Hazatérése után a Nyíregyházi Városi Televízió felelős szerkesztője, majd a Kelet-Magyarország vezető munkatársa volt. A 80-as évek végétől újra Varsóban él, most már diplomata-státusban, a magyar nagykövetség munkatársa. Tudósítói korszakának legfontosabb emlékeit 1986-ban könyvalakban is kiadta Varsói krónika című kötetében. Más művei: Walesa, a Nobel-díjas villanyszerelő. Bp. 1989. Első magyar szívcsere (szatirikus regény) Csendes Csaba társszerzővel. Bp. 1989. Sokat fordított is lengyelből. Fordításai közül a legismertebb: Jerzy Urban: Válogatott pimaszságok című humoreszk-kötete. 179

Next

/
Thumbnails
Contents