Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek V. (Jósa András Múzeum Kiadványai 32. Nyíregyháza, 1991)

ELŐSZŐ (Gyivicsán Anna)

lettek, elsősorban azért, hogy a szlovák nyelvű köz­lemények eredményeit - nyelvi korlátok okán - nem tudják a helyi kutatásba bekapcsolni, s azok ismeret­lenek maradnak a műit és a jelen iránt érdeklődő nyíregyháziak számára is.Talán el kellene gondolkoz­ni azon, hogy a jövőben a tanulmányok teljes terje­delmükben jelenjenek meg mindkét nyelven, mert való­ban csak úgy válnak mind a helyi magyar,mind pedig a szlovákiai kutatások számára hasznossá, amit végső soron maga a munkaközösség is tevékenysége egyik a­lapveto feladatának tűzött ki. Hiszen egyik fontos céljának tekintette és tekinti ma is azt,hogy áttör­je a nyíregyházi szlovákság körüli több évtizedes hallgatást, s nemcsak azt, hanem az abban tapasztal­ható közömbösséget. Erről ír például Végh Antal is az 1972-ben megjelent "Erdőháton, Nyíren~ című köny­vében, egy itteni tirpákkal,Szmollár Mihállyal 1969­ben történt beszélgetés nyomán. "Szóval, maguk szlo­vákok?" - tette föl a kérdést az író. "Nem.Mi magya­rok vagyunk mondják -, csak az Őseink voltak szlá­vok." "1952-ben ünnepelték idejövetelük kétszázadik évfordulóját - folytatja az író. - összejöttek a sok apró tanya központjában. Érkeztek vendégek a távoli rokonoktól, az Alföldről, a Felvidékről, Tótkomlós­ról, Békéscsaba határából. Rosszul esett nekik, hogy Nyíregyháza, a város egy szóval sem emlékezett meg erről az ünnepségről." (i.m.200.o.) Bizakodjunk,hogy ez az alapállás már a múlté.Hiszen - úgy vélem - ép­pen a munkaközösség tevékenysége nyomán erősödött fel az "etníkus" jelleg bemutatása Hársfalvi Péter történeti munkáiban, vagy Szabó József művelődéstör­téneti , oktatástörténeti tanulmányaiban is.Erről vall például Szabó József egyik kitűnő tanulmánya, amely a tirpák evangélikusok egyházi énekeskönyvének, a

Next

/
Thumbnails
Contents