Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek IV. (Jósa András Múzeum Kiadványai 27. Nyíregyháza, 1988)

Németh Zoltán: A „tirpák” szó etimológiája

si ideje - J. Botík szerint - 1582, mégpedig egy Sásov­ból való levélben, ahol ez áll: "... vzdyczky ta obyczay bola y trpou , ze v horanh..." /... mindenkor az a szokás volt, most ie, hogy a hegyekben.../. Csaslovlcs János a 19. század elején megjelent művé­ben már említi a tirpákok nyelvjárását a nyltraiak,a hor­nyákok, a "krekács"~ok, és a "3zoták"-ok dialektuda mel­lett /"Podľa nárečí sa delia na nitrancov, horríákov, tr­pákov, krekážov, sotákov a pod."/ Az 1824. évi nyíregyházi városi összeírásban szerepel egy Trpák Mihály /Szilváéi Mihállyal együtt: mindketten "Széna Kötő"-k voltak/. 12 Ján 3tani3lav ra hivatkozva Ján Botik is aláhúzza,hogy a trpou szó a teprv alakból származik, ez pedig a te par­tikulából /nem ragozható beszédrész/ és a prv /= első/ sorszámnévből /hímnem, alanyeset, egyes szám/. Vagyis: t r p c y / y r n 'Kt n r t <i_j£ + pry Mondanivalónk elejére visszatérve, ez a megállapítás lényegében megegyezik Ľudovít Novák fejtegetéseivel az a­lapszé, a trpov/trpou etimológiáját illetően. Ján Stanislav szerint a számnévvel való asszociáció elvesztésével egyidejűleg a szó különböző hangtani válto­zásokon ment át. A 16. századi iratokban ilyen alakválto­zatai bukkannak föl: teprv , tepru . topru . teprov , tepruov . t eprüv . teprva . tepreva . teoro va . te prove stb. A cseh nyelv 16-16. századi elterjedése, meghonosodása szlovák terüle­teken lehetővé tette, hogy a trpou nyelvjárási alak máe hangtani változásokkal újabb szavakat eredményezzen, ame­lyek azonosak vagy közeliek voltak a csehvel. Ás ebből képzett és fentebb már említett ilyen főnevek tartoznak ide: xrpák, trpácina, t r p á c k e n é -

Next

/
Thumbnails
Contents