Balogh László: Dolgozatok Szamosszeg néprajzából. (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 21. Nyíregyháza, 1986)

Pucori egy falubeli ember és családja ragadvényneve. puli8zka kukoricalisztből főtt pépszerű átél. ragadóu a bükkSnyfálákhez hasonló gyomnövény a búzában. rakóu hordáskor az a személy, aki a búzáaszekeret rak­ja meg. rávágja aratáskor a búzát úgy kaszálja, hogy az az ál­ló búzára borul, nem fekszik le egészen a földre. részibe úgy véges munkát,hogy a terménynek egy előre meg­határozott rászét kapja bérként. Rezes egy család ragadvényneve. simánnőür úgy őröl, hogy a liszt és korpa nem különül el. sallóu sarló. H sázsba nőü csak a levele nő /a sűrű búzának/. slratóuftasszon pénzért fogadott sirató a halott mellé. sírkűszenteléa a káaőbb állított aírkő egyházi rltuaú a­n­vatáaa. sovánkenyér ízesítő anyag nélküli, caupaaz kenyér. suber a kemence kéményét elzáró csúszó lemez. sure vászonból vagy cájgból készült férfi félkötő. aurgyé szalmazsák sut a kemence zuga, ahol régen a gyerekek tanyáztak. sűrű bélü keletlen, nem likacsos bélú kenyér. sutetrevalóu annyi liszt, amit egyszerre megsütnek ke­nyérré * sütóüabroaz vászonteritő, amivel a kenyértésztát letakar­ják. sütóülapát láad: kenvéraütóülapát . sütőütekenóü láad: dagaaztóutekenóü . szakaszt—zaklt kenyértásztát kenyér nagyságúra méretez. 8zakaaztá8=szakltás kenyértészta kenyér nagyságúra törté­bő méretezése. 166.

Next

/
Thumbnails
Contents