Csallány Dezső: Jósa András múzeumi és hírlapi cikkei 1908-1918. (Jósa András Múzeum Kiadványai 13. Nyíregyháza, 1978)
1. Csevegés múzeumunk érdekében I-VIII. /1908/
Mint előrelátó hadvezér nem tudhatván azt, hogy esetleg nem kell-e visszavonulnia, az elfoglalt várat meg kellett erősitenie, mielőtt tovább haladt volna. Ezekből kifolyólag bátran állithatjuk, hogy nem Zabolch vezér épitette ugyan a várat, de azt nagy küzdelemmel elfoglalva, hatalmasan megerősitette. Anonymus tehát sokkal kevesbbé tévedett, mint sok más legujabbkori történész, ha Zabolch váráról azt állitja, hogy "Cocmuni consilio sociorum suorum magnam fossatam fecit, et aedificavit Castrum fortissimum, ex terra, quod nunc Castrum Zabulchu nuncupatur". - Magyarul: "Társaival tanácskozva, nagy árkolást végzett és igen erős várat épitett földből, amelyet most Zobulchu várénak neveznek". Ebben nem hazudott, csak kissé szinezett, még pedig kevesbbé, mint sok ujabb történettudóa. A várat nem Zabolch épitette, hanem elfoglalása után hatalmasan megerősitette. Némely történettudóa ugy dobálózik a félnémet - mondjuk góth, - kun és bessenyő nyelvvel, mintha aoha sem udvarolt volna másnyelvü konyhaszolgálónak; kiváncsi voltam tehát, hogy vármegyénk helyneveit melyik nyelvre vezethetik vissza. Az, hogy itten szlávok laktak, egészen kétségtelen hiszen Eeszterez - Bisztricz fényes; - Bogdány « Isten adta; - Szakoly, Sokol - Sólyom; - Rád, Dombrád, Grad; = vár; stb. szláv eredetre vallanak, mert hiszen a magyar nem magyar területet hódított meg. - De azzal, hogy helyneveink későbben leszármazott kun vagy bessenyő eredetűek lennének,amely nyelvekkel némely tudósok dobálóznak, alig lehet megbarátkozni. Miután pedig holtig tanul a jó pap, felmentem egyszer Pestre, és megkértem Nagy Gézát, a nemzeti múzeumnak legszerényebb, de igen tudós őrét arra, hogy legyen szives engem egy kun nyelvtanárhoz utasitani, mert kuntudományommal az én kedves Dózsa József kunszentmártoni tősgyökeres kun plébános barátomnál egy kunmenyecskét sem tudtam meghódítani. Nagy Géza - a nem talmi tudós - azt mondotta,"kérem én nem tudok kunul, hanem gróf Kun Géza, közzé tette, a